Biblexika
Bible Lexiconκατοικέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2730verb

κατοικέω

katoikeō

I dwell in, settle in, inhabit

Definition

The verb κατοικέω means to dwell, settle, or inhabit, but with a strong emphasis on permanence and establishment. It often describes taking up long-term residence in a place, as when Jesus 'settled' in Capernaum (Matthew 4:13) or when people 'inhabited' cities like Jerusalem (Matthew 23:21). In a spiritual sense, it can refer to a power or presence taking up a settled abode, such as an unclean spirit returning to 'dwell' in a person (Matthew 12:45; Luke 11:26). The word can also imply being established or rooted in a location or condition.

Biblical Usage

Κατοικέω is used 43 times in the New Testament, appearing in the Gospels, Acts, and the Epistles, especially Revelation. It commonly describes human habitation of geographical areas like cities, regions, or the earth (e.g., Acts 1:19-20; Revelation 13:12). A significant pattern is its use for divine or spiritual indwelling, such as God dwelling in heaven (Matthew 6:9) or the fullness of the Godhead dwelling in Christ (Colossians 2:9). In Acts, it describes the Holy Spirit filling the apostles (Acts 2:2, using a compound form).

Etymology

Derived from the preposition κατά (kata, 'down') and the verb οἰκέω (oikeō, 'to dwell'). The compound suggests dwelling down in a place, emphasizing settled, permanent residence as opposed to temporary lodging. It is related to the noun οἶκος (oikos, 'house'), reinforcing the idea of a fixed abode.

Semantic Range

This word is theologically significant for understanding God's presence and the believer's relationship to Him. It highlights the permanence of God's dwelling—whether in heaven, in Christ, or by the Spirit in the church (Ephesians 2:22). It contrasts with temporary sojourning, underscoring the settled, established nature of divine indwelling. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying passages about where and how God, Christ, the Spirit, or even evil forces take up residence.

In the ancient Greco-Roman world, the concept of 'dwelling' was closely tied to citizenship, stability, and identity. To κατοικέω somewhere often implied legal residence, belonging, and being rooted in a community, unlike a traveler or temporary worker. This cultural nuance adds depth to biblical passages about inhabiting a land or a spiritual 'place'.

οἰκέω (oikeō, G3611) — a more general term for dwelling, without the same strong emphasis on permanence. παροικέω (paroikeō, G3939) — to dwell alongside or as a foreigner, emphasizing temporary or alien residence. ἐνοικέω (enoikeō, G1774) — to dwell in, often used for indwelling, especially of the Spirit or the word in believers.

Word Details

Strong's NumberG2730
Part of Speechverb
Greek Formκατοικέω
Transliterationkatoikeō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “κατοικέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.