Biblexika
Bible Lexiconכֶּלֶב
BDB / Strong's (1906 / 1890)H3611noun

כֶּלֶב

keleb[keh'-leb]

a dog; hence (by euphemism) a male prostitute

Definition

The Hebrew word כֶּלֶב (keleb) primarily means 'dog,' referring to the domesticated animal. In the Old Testament, dogs are often depicted negatively as unclean scavengers (Exodus 22:31) or symbols of contempt and low status (1 Samuel 17:43). By euphemistic extension, the term is also used to denote a male cult prostitute, as seen in Deuteronomy 23:18, where such a person is forbidden from bringing offerings to God. This dual usage reflects the cultural view of dogs as outside the covenant community.

Biblical Usage

The word is used 30 times, often to convey scorn, humility, or exclusion. It describes literal dogs, such as those that would not bark during the Exodus (Exodus 11:7) or that lick blood (1 Kings 21:19). Metaphorically, it denotes self-abasement, as when Mephibosheth calls himself a 'dead dog' (2 Samuel 9:8), or contempt, as when David is called a 'dead dog' by Shimei (2 Samuel 16:9). The euphemistic sense for a male prostitute appears specifically in religious law (Deuteronomy 23:18). Its usage is concentrated in narrative and legal texts.

Etymology

Likely derived from an unused root meaning 'to yelp' or 'to attack,' reflecting the animal's behavior. Cognates exist in other Semitic languages, like Akkadian 'kalbu' and Arabic 'kalb,' both meaning 'dog.' The semantic development from the animal to a term for a degraded person (male prostitute) stems from the dog's status as an unclean, scavenging outsider in ancient Israelite culture.

Semantic Range

The word is theologically significant as it marks boundaries of holiness and covenant identity. Dogs, being unclean animals (Exodus 22:31), symbolize what is excluded from the sacred community. The prohibition against the 'dog' (male prostitute) in Deuteronomy 23:18 underscores the call to ritual and moral purity in worship. Understanding this term enriches reading by highlighting how biblical language uses cultural symbols to convey spiritual truths about inclusion, exclusion, and devotion to God.

In ancient Israel, dogs were not typically beloved pets but semi-wild scavengers that lived on the outskirts, eating garbage and carcasses. They were considered unclean and were associated with disgrace and poverty. This contrasts sharply with some modern, positive views of dogs as companions. The euphemistic use for a male prostitute derives from the low, despised status of both in that society, often linked to pagan cultic practices.

צֵיד (tsayid, H6718) — refers to game or hunted meat, not a direct synonym but sometimes contextually associated with what dogs eat; זָנָה (zanah, H2181) — means to commit fornication or be a harlot, relating to the prostitute sense but not specific to males.

Word Details

Strong's NumberH3611
Part of Speechnoun
Hebrewכֶּלֶב
Transliterationkeleb
Pronunciationkeh'-leb
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “כֶּלֶב” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.