מַאֲוַי
a desire
Definition
The Hebrew noun מַאֲוַי (maʼăvay) refers to a strong desire, longing, or craving. It specifically denotes a deep-seated wish or yearning, often with an intense or passionate connotation. In its single biblical occurrence in Psalm 140:8, it describes the malicious desire or evil intent of the wicked against the psalmist. The word captures not just a simple want, but a directed and potent longing.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Psalm 140:8. It appears in a lament psalm, where the psalmist prays for deliverance from violent enemies. The context is a plea that God would not grant the evil desires (מַאֲוַי) of the wicked, specifically their desire to see the psalmist fall into a trap. Its usage is thus tied to a context of conflict, prayer, and the moral evaluation of human intentions.
Etymology
מַאֲוַי is a noun derived from the root אָוָה (ʼāvâ, H183), which means 'to wish for, desire, or crave.' This root is also the source of the verb אָוָה. The noun form מַאֲוַי specifically denotes the object or substance of the desire—the thing that is longed for.
Semantic Range
Though used only once, this word is theologically significant as it highlights the nature of evil intent. In Psalm 140:8, the psalmist distinguishes between human malice and divine justice, asking God not to fulfill the wicked's desires. This underscores the biblical theme that not all human desires are good or aligned with God's will, and it invites reflection on the moral quality of our deepest longings and the importance of entrusting justice to God.
In the ancient Near Eastern context, expressing a desire or wish was often understood as having a potent, almost tangible force. A desire, especially one voiced in prayer or curse, was thought to have power. The psalmist's plea for God to thwart the מַאֲוַי of the wicked aligns with this cultural understanding of words and intentions carrying weight, while placing ultimate agency in the hands of Yahweh.
תַּאֲוָה (taʼăvâ, H8378) — A more common word for 'desire' or 'craving,' often with a negative connotation of lust or inordinate desire (e.g., Numbers 11:4, Psalm 10:3). חֵפֶץ (ḥēp̄eṣ, H2656) — Denotes 'delight,' 'pleasure,' or 'purpose,' often with a positive connotation of what one takes joy in (e.g., Psalm 1:2, Isaiah 53:10).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →