Biblexika
Bible Lexiconמַחְשָׁךְ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4285noun

מַחְשָׁךְ

machshâk[makh-shawk']

darkness; concretely, a dark place

Definition

The Hebrew noun מַחְשָׁךְ (machshâk) primarily denotes 'darkness' or a 'dark place.' It describes literal physical darkness, as in the 'dark places' of the earth (Psalm 74:20). More significantly, it is often used metaphorically to represent distress, despair, and the absence of God's favor, such as being cast into the deepest pit (Psalm 88:6) or dwelling in darkness like those long dead (Psalm 88:18). In prophetic contexts, it can symbolize spiritual blindness or hiddenness from God, as when people try to hide their plans in darkness from the Lord (Isaiah 29:15).

Biblical Usage

מַחְשָׁךְ is used seven times in the Old Testament, predominantly in the poetic and prophetic books (Psalms, Isaiah, Lamentations). Its usage consistently conveys a sense of profound, often oppressive, obscurity. In the Psalms, it is a personal metaphor for deep distress and feeling abandoned by God (Psalm 88:6, 18; 143:3). In Isaiah, it describes both the futility of hiding from God (Isaiah 29:15) and the transformative promise that God will turn darkness into light for the blind (Isaiah 42:16). In Lamentations 3:6, it epitomizes the speaker's experience of being made to dwell in darkness like the dead.

Etymology

מַחְשָׁךְ is a noun derived from the root חָשַׁךְ (ḥāshak, H2821), which means 'to be dark' or 'to grow dark.' This root conveys the basic idea of the absence of light. The noun form indicates the state or place of that darkness. Cognate words exist in other Semitic languages, reinforcing its core meaning related to obscurity and gloom.

Semantic Range

This word is theologically significant as it powerfully encapsulates the human experience of spiritual and emotional alienation. It is not merely the absence of physical light but often represents separation from God's life-giving presence, the consequence of judgment, or the depths of despair. Understanding מַחְשָׁךְ enriches the reading of passages like Psalm 88, where the darkness is unrelieved, highlighting the raw honesty of lament. Conversely, in Isaiah 42:16, God's promise to turn מַחְשָׁךְ into light before the blind becomes a profound metaphor for divine guidance and salvation, contrasting human hopelessness with God's redemptive power.

In the ancient Near Eastern worldview, darkness was often associated with chaos, danger, and the unknown. Unlike modern urban environments with artificial light, darkness in the biblical world was total and impenetrable, making travel hazardous and hiding threats. This tangible, overwhelming quality of physical darkness made it a potent metaphor for spiritual and emotional states of terror, confusion, and isolation, which would be immediately understood by the original audience.

חֹשֶׁךְ (choshek, H2822) — The more common, general term for darkness; often used in contrast to light (Genesis 1:2-5). מַחְשָׁךְ can imply a thicker, more concrete, or confining darkness. עֲרָפֶל (araphel, H6205) — Thick darkness, deep gloom; often associated with the divine presence (Deuteronomy 4:11) or a storm cloud.

Word Details

Strong's NumberH4285
Part of Speechnoun
Hebrewמַחְשָׁךְ
Transliterationmachshâk
Pronunciationmakh-shawk'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “מַחְשָׁךְ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.