Biblexika
Bible Lexiconמַלּוּחַ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4408noun

מַלּוּחַ

mallûwach[mal-loo'-akh]

sea-purslain (from its saltness)

Definition

מַלּוּחַ (mallûwach) refers to a specific type of salt-tolerant plant, most accurately identified as 'sea-purslane' or 'saltwort'. It is a low, shrubby plant that grows in arid, salty environments like salt marshes or desolate coastal areas. The name derives from its association with salt (מֶלַח, melach), emphasizing its habitat. In its single biblical occurrence in Job 30:4, it is depicted as the meager, bitter forage gathered by the destitute, highlighting extreme poverty and desperation.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Job 30:4. It appears in the context of Job's lament, describing the outcasts who scorn him. These individuals are so impoverished that they are reduced to foraging for and eating this salty, presumably unpalatable plant from the bushes. The usage is purely descriptive of a harsh, survivalist diet, serving to illustrate the depth of the social outcasts' misery.

Etymology

The noun מַלּוּחַ (mallûwach) is directly derived from the root מָלַח (mālach, H4414), meaning 'to salt, season, or be salty.' It is related to the common noun for salt, מֶלַח (melach). The formation indicates 'something pertaining to salt'—in this case, a plant that thrives in salty soil or has a salty taste. Cognates in other Semitic languages also point to plants associated with salt flats or bitter flavors.

Semantic Range

While the word itself is a mundane plant name, its theological significance emerges from its literary use in Job 30:4. It serves as a powerful symbol of utter destitution, curse, and alienation from God's provision. The consumption of this bitter, salty plant contrasts with the imagery of blessing associated with fruitful land and sweet water in the biblical world (e.g., Psalm 1:3, Ezekiel 47:12). It deepens the reader's understanding of the suffering and social reversal Job describes, emphasizing the theme that suffering can reduce life to its most barren and desperate state.

In the ancient Near Eastern context, foraging for wild plants like מַלּוּחַ was a sign of extreme poverty or famine, a last resort when cultivated crops failed. The plant's association with salty, infertile ground (like the shores of the Dead Sea) would have culturally signaled a place of barrenness and judgment, far from God's blessing of fertile land. Its bitter or salty taste made it undesirable food, eaten only out of sheer necessity.

עֲרָעָר (ar'ar, H6176) — a more general term for a juniper or bare, isolated tree, also symbolizing desolation (Jeremiah 17:6). לַעֲנָה (la'anah, H3939) — 'wormwood,' a bitter plant used metaphorically for bitterness and poison (Deuteronomy 29:18, Proverbs 5:4).

Word Details

Strong's NumberH4408
Part of Speechnoun
Hebrewמַלּוּחַ
Transliterationmallûwach
Pronunciationmal-loo'-akh
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “מַלּוּחַ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.