Biblexika
Bible Lexiconμέμφομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G3201verb

μέμφομαι

memphomai

I blame, censure

Definition

The verb μέμφομαι means to blame, censure, or find fault with someone or something. It carries the sense of expressing disapproval or lodging a complaint. In the New Testament, it is used to describe human criticism of others, as when the Pharisees fault Jesus' disciples for not washing their hands (Mark 7:2). It also appears in contexts of theological complaint or objection, such as when a hypothetical objector questions God's justice (Romans 9:19). In the quotation from Jeremiah in Hebrews 8:8, God Himself finds fault with the old covenant, indicating a more formal, divine censure.

Biblical Usage

This verb is used only three times in the New Testament, each in a distinct context. In Mark 7:2, it describes the Pharisees' ritual criticism of Jesus' disciples. In Romans 9:19, it frames a rhetorical human objection against God's sovereign choice. In Hebrews 8:8, it is used in a quotation from the Septuagint (Jeremiah 31:31) where God finds fault with the old covenant, leading to the promise of a new one. The usage thus spans from interpersonal criticism to profound theological dispute.

Etymology

The word μέμφομαι is a primary verb in Greek, with an ancient Indo-European root. It is related to the noun μῶμος (mōmos, G3470), meaning 'blame' or 'disgrace.' The verb itself conveys the active process of finding fault. Its meaning remained relatively stable in classical and Koine Greek, consistently denoting blame or censure.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the theme of fault-finding in relation to God's work. In Romans 9:19, it introduces a profound objection to divine sovereignty, which Paul then answers. Most importantly, in Hebrews 8:8, it is God who 'finds fault' with the old covenant, a divine censure that is the foundational reason for establishing the new covenant in Christ. Understanding this Greek term clarifies that the old covenant was inherently insufficient, not merely outdated, necessitating Christ's superior mediation.

In the Greco-Roman world, public censure or blame (μέμφομαι) was a serious matter connected to honor and shame. To be faulted was to lose social standing. The Pharisees' fault-finding in Mark 7:2 was not merely a petty critique but a public challenge to Jesus' and his disciples' honor based on ritual purity codes. This cultural weight makes the divine fault-finding in Hebrews 8:8 even more momentous, as it overturns an entire system held as sacred.

κατηγορέω (katēgoreō, G2723) — to accuse formally, often in a legal setting. ἐγκαλέω (egkaleō, G1458) — to bring a charge against, to call to account. μωμάομαι (mōmaomai, G3469) — to blame, find fault, with a stronger connotation of defaming or reviling.

Word Details

Strong's NumberG3201
Part of Speechverb
Greek Formμέμφομαι
Transliterationmemphomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “μέμφομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.