Biblexika
Bible Lexiconμήπως
Dodson Greek Lexicon (2010)G3381adverb

μήπως

mēpōs

lest in any way, lest perhaps

Definition

Μήπως is an adverb expressing apprehension or caution, meaning 'lest in any way,' 'lest perhaps,' or 'so that somehow... not.' It introduces a clause describing a feared or undesirable outcome that the speaker wishes to avoid. In most uses, it warns against a potential negative consequence of an action, as in 1 Corinthians 9:27 where Paul disciplines himself 'lest perhaps' he be disqualified. In some contexts, like Acts 27:29, it carries a more urgent sense of fearing an imminent disaster ('lest perhaps we should run aground').

Biblical Usage

Μήπως is used 11 times in the New Testament, primarily in Paul's letters (Romans, 1 & 2 Corinthians) and once in Acts. It consistently appears in exhortative or instructional contexts where the author is advising caution to prevent a spiritual, moral, or physical danger. For example, Paul uses it to warn the Romans about God's severity toward unbelieving Israel (Romans 11:21) and to caution the Corinthians about causing a brother to stumble (1 Corinthians 8:9) or being led astray from Christ (2 Corinthians 11:3).

Etymology

Μήπως is a compound word formed from the negative particle μή (mē, 'not') and the indefinite adverb πως (pōs, 'in any way, somehow'). Literally, it means 'not in any way' or 'lest somehow.' It functions as a single conjunctive adverb introducing a clause of feared result.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the biblical themes of human responsibility, divine warning, and the serious consequences of sin and disobedience. It reveals God's gracious warnings to His people, urging them to vigilance in their spiritual walk. Understanding μήπως enriches reading by emphasizing the purposeful caution in apostolic teaching, showing that biblical instructions are often given to proactively guard believers and the community from harm, as seen in Paul's pastoral concerns in 2 Corinthians 12:20.

In the Greco-Roman world, this term was a common rhetorical device for expressing precaution or articulating a feared outcome in arguments and warnings. Its use in the New Testament aligns with this communicative pattern, though it is infused with specifically Christian ethical and eschatological concerns, transforming a general advisory into a spiritual imperative.

μή (mē, G3361) — a simple negative particle used in prohibitions and conditional clauses, whereas μήπως is a compound specifically introducing a clause of apprehension about a potential result. μήποτε (mēpote, G3379) — a very close synonym meaning 'lest ever' or 'lest at any time,' often used interchangeably but can imply a more indefinite or extended temporal concern.

Word Details

Strong's NumberG3381
Part of Speechadverb
Greek Formμήπως
Transliterationmēpōs
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “μήπως” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.