μετά
with, after
Definition
The preposition μετά (meta) carries two primary meanings in the New Testament, determined by the grammatical case of the noun it governs. With the genitive case, it primarily means 'with,' denoting close association, accompaniment, or participation, as in Jesus being 'with' his disciples (Matthew 1:23). With the accusative case, it primarily means 'after,' indicating sequence in time (e.g., 'after these things' in Matthew 4:21) or, less commonly, position in space (e.g., 'behind'). This dual function allows it to describe both intimate fellowship and chronological or spatial succession.
Biblical Usage
Μετά is used extensively throughout the New Testament, appearing in all genres. The genitive usage ('with') is common in narratives describing companionship (e.g., the Magi coming 'with' Herod in Matthew 2:3) and in theological statements about God's presence with His people. The accusative usage ('after') frequently marks temporal sequence in historical accounts and parables (e.g., 'after a long time' in Matthew 25:19). The Gospel of Matthew uses it heavily to structure events (e.g., 'after John was arrested' in Matthew 4:12).
Etymology
Derived from the ancient Greek preposition μετά, its core idea relates to being in the midst of or among. This root sense naturally branched into the concepts of accompaniment ('with') and sequence ('after'). It is a primary, indeclinable preposition in Greek, and its fundamental meanings remained stable from classical through Koine Greek.
Semantic Range
Μετά is theologically significant as it defines the nature of relationship. The genitive 'with' expresses the profound truth of God's covenantal presence—Immanuel, 'God with us' (Matthew 1:23)—and the promised fellowship of believers with Christ and each other (e.g., the communion of the Last Supper). The accusative 'after' often points to the new order following a pivotal event, such as life 'after' the resurrection or the coming of the Spirit 'after' Jesus' departure, highlighting fulfillment and new creation.
In its cultural context, μετά with the genitive implied a close, often purposeful alliance or shared activity, stronger than mere proximity. The temporal 'after' was used in common historical and narrative sequencing, similar to modern usage. The spatial sense ('behind') was less common in Koine.
σύν (syn, G4862) — a close synonym for 'with,' but always with the genitive and often implying a closer union or joint action. μετὰ can be more general. ἔπειτα (epeita, G1899) — an adverb meaning 'then, thereafter,' specifically for temporal sequence, whereas μετὰ + accusative is a prepositional phrase.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →