Biblexika
Bible Lexiconמֶתֶג
BDB / Strong's (1906 / 1890)H4964noun

מֶתֶג

metheg[meh-theg]

a bit

Definition

The Hebrew word מֶתֶג (metheg) refers to a 'bit' or 'bridle,' specifically the metal mouthpiece used to control a horse or mule. In its four biblical occurrences, it consistently symbolizes control, restraint, or discipline. In Psalm 32:9, it is used metaphorically for God's guidance over the stubborn, advising not to be like a horse or mule that requires a bit and bridle. In the prophetic rebukes of 2 Kings 19:28 and Isaiah 37:29, God declares He will put a hook in the nose and a bit in the mouth of the Assyrian king, representing divine judgment and sovereign control over arrogant rulers. Proverbs 26:3 uses it literally for the physical bridle applied to a fool, paralleling a rod for the back.

Biblical Usage

The word is used four times in the Old Testament, appearing in poetic and prophetic contexts. It is employed both literally (Proverbs 26:3) and metaphorically. The metaphorical uses are significant: in Psalm 32:9, it illustrates the need for willing submission to God's instruction to avoid harsh discipline. In the parallel passages of 2 Kings 19:28 and Isaiah 37:29, it is part of a vivid image of God exerting control over a powerful, prideful enemy (Assyria). The usage pattern shows it as a tool of guidance for the unwise and a symbol of judgment for the arrogant.

Etymology

Derived from an unused Hebrew root meaning 'to curb' or 'to hold back.' It is a noun that specifically denotes the controlling mechanism placed in an animal's mouth. Cognate words in other Semitic languages also relate to restraining or binding. The development from the root concept of 'curbing' to the specific object 'bit' is straightforward, emphasizing its function of control and direction.

Semantic Range

This word is theologically significant as it portrays God's sovereignty and the human response to His guidance. It illustrates that God exercises control over both His people (Psalm 32:9, calling for voluntary obedience) and hostile nations (2 Kings 19:28, enacting judgment). Understanding מֶתֶג enriches reading by highlighting the choice between willing submission to God's gentle leading or facing the harsh restraint of His discipline. It connects to doctrines of God's providence, human free will, and divine judgment.

In the ancient Near East, bits and bridles were essential for managing draft animals and warhorses. The imagery would be immediately understood by an agrarian society. The specific metaphor of putting a bit in the mouth of a foreign king (2 Kings 19:28) draws on the practice of humiliating captured enemies, sometimes literally leading them with ropes or hooks, making it a powerful symbol of subjugation and defeat.

רֶסֶן (resen, H7448) — Another word for 'bridle' or 'halter,' often used in parallel with מֶתֶג (e.g., Psalm 32:9) with little distinction. מוֹסֵר (mocer, H4147) — Refers to 'bonds' or 'fetters,' a broader term for restraint that can include chains as well as bridles.

Word Details

Strong's NumberH4964
Part of Speechnoun
Hebrewמֶתֶג
Transliterationmetheg
Pronunciationmeh-theg
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 4 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “מֶתֶג” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.