Biblexika
Bible Lexiconנָטַשׁ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5203noun

נָטַשׁ

nâṭash[naw-tash']

properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off

Definition

The Hebrew verb נָטַשׁ (nâṭash) carries a core sense of forceful separation or abandonment. Its primary meaning is 'to cast off' or 'forsake,' often describing God's people rejecting Him (Deuteronomy 32:15) or God, in judgment, abandoning them (Judges 6:13). A secondary, physical meaning is 'to spread out' or 'disperse,' as seen when God spreads quails around the Israelite camp (Numbers 11:31) or when an army is deployed for battle (1 Samuel 4:2). It can also imply 'to let drop' or 'leave alone,' as in letting a field lie fallow (Exodus 23:11).

Biblical Usage

נָטַשׁ is used 39 times across narrative, poetic, and prophetic books. In historical books, it often describes military deployment (Judges 15:9) or abandonment (Genesis 31:28). In poetic/prophetic contexts, it frequently conveys relational rupture, especially Israel forsaking God (Deuteronomy 32:15) or the tragic feeling of being forsaken by God. The verb appears in legal material regarding agricultural rest (Exodus 23:11). Its usage patterns show a movement from concrete, physical actions to powerful metaphors for covenant unfaithfulness.

Etymology

As a primitive root, נָטַשׁ (nâṭash) is not derived from another Hebrew word. Its fundamental idea relates to striking or pounding something to separate it, which expanded to mean casting off, spreading out, or letting lie. Cognates in other Semitic languages, like Akkadian, support meanings of 'throwing down' or 'leaving.' This root meaning of forceful separation underlies all its biblical uses.

Semantic Range

This word is theologically significant for understanding covenant relationships. It powerfully describes the sin of idolatry and rebellion as 'forsaking' God (Deuteronomy 32:15), which breaches the covenant bond. Conversely, the fear of God 'forsaking' His people (Judges 6:13) touches on themes of divine judgment and presence. Understanding נָטַשׁ enriches reading by highlighting abandonment not as passive neglect but as an active, decisive severing—a key concept in the prophets' warnings and the Psalms' laments.

In an agrarian and pastoral society, the action of 'letting land lie fallow' (Exodus 23:11) or 'leaving' someone or something was a tangible, consequential act. The military connotation of 'spreading out' troops reflected common warfare tactics. The concept of a person or community being 'cast off' carried severe social and economic ramifications, making it a potent metaphor for the ultimate relational rupture—forsaking the God who provides identity and security.

עָזַב (ʿāzab, H5800) — a more general term for 'leave' or 'forsake,' often used interchangeably but sometimes with less forceful connotation. זָנַח (zānach, H2186) — emphasizes rejection or spurning, often used for God casting off in disgust. שָׁלַךְ (shālak, H7993) — focuses on the physical act of throwing or casting down.

Word Details

Strong's NumberH5203
Part of Speechnoun
Hebrewנָטַשׁ
Transliterationnâṭash
Pronunciationnaw-tash'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָטַשׁ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.