Biblexika
Bible Lexiconנָצַב
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5324verb

נָצַב

nâtsab[naw-tsab']

to station, in various applications (literally or figuratively)

Definition

The verb נָצַב (nâtsab) fundamentally means 'to take one's stand' or 'to station oneself.' It describes a deliberate, firm, and often enduring positioning. This can be literal, as when Abraham stands by the oaks of Mamre (Genesis 18:2) or when Jacob sets up a pillar at Bethel (Genesis 28:18). Figuratively, it conveys the idea of being established or appointed, such as when officials are 'set over' a people (e.g., Exodus 18:21). In some contexts, it implies standing still or being fixed, as with the ladder in Jacob's dream that was 'set up' on the earth (Genesis 28:12).

Biblical Usage

נָצַב is used 74 times across the Old Testament, appearing in narrative, legal, and prophetic books. It frequently describes people positioning themselves, often in readiness or for a purpose (Genesis 24:13, 1 Samuel 4:20). It is used for erecting pillars or monuments (Genesis 28:18, 35:14) and for appointing people to offices or roles (Exodus 18:21, 2 Chronicles 8:10). A significant pattern is its use in theophanic appearances, where God or His angel 'stands' before someone (Genesis 18:2, Numbers 22:22-23).

Etymology

נָצַב is a primitive root. Its core meaning relates to standing or stationing. Cognates appear in other Semitic languages like Aramaic and Ugaritic with similar meanings of 'standing' or 'placing.' The Hebrew noun מַצָּב (matsṣāb, H4679), meaning 'station' or 'garrison,' is derived from this root, reinforcing the concept of a fixed position.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often marks moments of divine encounter and covenant establishment. When God or His messenger 'stands' before someone (Genesis 18:2), it initiates a pivotal revelation or promise. Jacob's act of 'setting up' a pillar at Bethel (Genesis 28:18) transforms a place into a sacred memorial of God's promise. The concept of God causing people or things to 'stand firm' relates to His sovereign establishing power. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the intentionality and permanence behind God's appointments and the postures of worship and readiness He calls for.

In ancient Near Eastern culture, 'standing' was a posture of readiness, respect, or service. Erecting a stone pillar (מַצֵּבָה, matstsēbâ) was a common cultural practice for marking significant events, covenants, or sacred spaces, as seen with Jacob (Genesis 28:18). The act of 'stationing' officials reflected a hierarchical societal structure where authority was delegated and made visible.

עָמַד (ʿāmad, H5975) — A more general term for 'to stand,' often interchangeable, but נָצַב can imply a more fixed or appointed station. יָשַׁב (yāshab, H3427) — Means 'to sit, dwell, remain'; focuses on settled habitation rather than taking a stand. הֵכִין (hēkîn, H3559) — Means 'to establish, prepare, set in order'; focuses on the action of making something ready or stable.

Word Details

Strong's NumberH5324
Part of Speechverb
Hebrewנָצַב
Transliterationnâtsab
Pronunciationnaw-tsab'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “נָצַב” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.