Biblexika
Bible Lexiconנְוָלוּ
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5122noun

נְוָלוּ

nᵉvâlûw[nev-aw-loo']

a sink

Definition

The Aramaic noun נְוָלוּ (nᵉvâlûw) refers to a place of refuse or waste, specifically a dunghill or a pile of rubbish. In its three biblical occurrences, it is used metaphorically to describe a state of utter destruction or desolation. In Ezra 6:11, a royal decree threatens that anyone who alters the king's command will have their house turned into a 'dunghill' as a public sign of ruin. Similarly, in Daniel 2:5 and 3:29, King Nebuchadnezzar uses the threat of one's house being made a 'dunghill' as a severe penalty for disobedience, emphasizing complete and humiliating annihilation.

Biblical Usage

This word is used exclusively in Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the books of Ezra and Daniel, within the context of Persian and Babylonian royal decrees. It appears in threats issued by kings (Darius in Ezra, Nebuchadnezzar in Daniel) to enforce their commands. The pattern is consistent: it describes the punitive consequence of having one's dwelling reduced to a public rubbish heap, symbolizing total disgrace and destruction (Ezra 6:11, Daniel 2:5, Daniel 3:29).

Etymology

Derived from an unused Aramaic root likely meaning 'to be foul' or 'to be vile.' The word נְוָלוּ and its variant נְוָלִי are Aramaic, not Hebrew, reflecting the language of the imperial court during the exile. Its core concept relates to something repulsive or worthless, which developed into the specific meaning of a dunghill or refuse pile.

Semantic Range

While not a central theological term, this word illustrates the biblical theme of divine judgment and the reversal of human pride. The threat of a house becoming a 'dunghill' serves as a vivid metaphor for God's sovereign authority working through pagan kings to enact justice or protect His people (as in the decree favoring Jerusalem's rebuilding in Ezra). It underscores the humiliation and ruin that comes from defying divine or divinely-sanctioned authority, contrasting the fate of the rebellious with the security of those who obey God.

In the ancient Near East, publicly reducing a house to a dunghill was a severe form of capital punishment and social shaming. It meant not just physical destruction but also a lasting, foul monument to the offender's disgrace, making the land ceremonially unclean and unusable. This practice, decreed by monarchs, was a powerful deterrent, understood universally as the ultimate obliteration of a person's legacy and honor.

אַשְׁפָּה (ʼashpâh, H830) — A Hebrew term for a heap of rubbish or dung, often used in a literal sense for a place of refuse (e.g., 1 Samuel 2:8). מַדְמֵנָה (madmênâh, H4087) — A Hebrew word for a dunghill or manure pile, used literally for fertilizing fields (e.g., Isaiah 25:10).

Word Details

Strong's NumberH5122
Part of Speechnoun
Hebrewנְוָלוּ
Transliterationnᵉvâlûw
Pronunciationnev-aw-loo'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “נְוָלוּ” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.