נֹהַּ
lamentation
Definition
The Hebrew noun נֹהַּ (nôahh) refers specifically to a lamentation or wailing, particularly the kind of loud, mournful crying associated with grief and disaster. It appears only once in the Old Testament, in Ezekiel 7:11, where it describes the collective outcry resulting from God's judgment. The word conveys a sense of public, anguished mourning rather than private sorrow. In this singular biblical usage, it is directly tied to the context of divine wrath and the resulting societal collapse.
Biblical Usage
This word is used only once in the entire Old Testament, in Ezekiel 7:11. Its usage is highly specific to a prophetic context of impending judgment. The verse states, 'Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; nor shall there be wailing (נֹהַּ) for them.' Here, the lamentation is for the condemned people of Judah, indicating that the catastrophe will be so complete that even the customary rites of mourning will be absent or futile.
Etymology
The noun נֹהַּ (nôahh) is derived from an unused Hebrew root believed to mean 'to lament' or 'to wail.' While the root itself does not appear in the biblical text, the noun form carries this core meaning. It is a rare word with no direct cognates commonly used in other Semitic languages, making its precise etymological development difficult to trace beyond its clear association with mourning sounds.
Semantic Range
Though used only once, נֹהַּ carries significant theological weight in its context. In Ezekiel 7:11, it highlights the severity and totality of God's covenant judgment. The prophecy suggests that the coming disaster will break the normal patterns of human grief and community—the wailing itself becomes a sign of the curse. Understanding this Hebrew term enriches the reading by emphasizing that God's judgment can reach a point where it overwhelms even the fundamental human responses to loss, underscoring the profound seriousness of rebellion against God.
In ancient Israelite culture, loud, demonstrative wailing was a standard and essential part of mourning the dead (e.g., Jeremiah 9:17-20). Professional mourners were often employed. The use of נֹהַּ in Ezekiel subverts this cultural expectation. It prophesies a situation so catastrophic that the normal social and ritual practice of lamentation is rendered impossible or meaningless, which would have been a deeply shocking concept to the original audience.
מִסְפֵּד (mispēd, H4553) — a more common term for lamentation, often for the dead. אֵבֶל (ʼēḇel, H60) — mourning, the state or period of grief. יְלָלָה (yəlālâ, H3215) — a wailing or howling, often with a shrill, loud quality.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →