ὄχλος
a crowd
Definition
The Greek word ὄχλος primarily means a crowd, multitude, or throng of people. In the New Testament, it often refers to the large groups that followed Jesus during his ministry, as seen in Matthew 4:25 and Matthew 8:1. It can denote the general populace or common people, sometimes with a neutral or even positive sense as the object of Jesus' teaching and compassion (Matthew 5:1, Matthew 7:28). However, it can also carry a negative connotation, referring to a disorderly or tumultuous mob, such as the crowd demanding Barabbas' release in the gospels or the riotous assembly in Acts 17:8.
Biblical Usage
ὄχλος is used 170 times, predominantly in the Gospels and Acts, highlighting the public nature of Jesus' and the apostles' ministries. It frequently describes the vast crowds that gather to hear Jesus teach, witness miracles (Matthew 9:8), or seek healing. A pattern emerges where the 'crowd' often represents the amazed but sometimes fickle masses, contrasting with the committed disciples. In John's Gospel, the term can refer to groups divided in their opinion about Jesus (John 7:12, John 7:40-43).
Etymology
Derived from the Greek verb ἔχω (echō, G2192), meaning 'to have' or 'to hold,' the root idea of ὄχλος is that which is held together or a mass. It implies a gathered multitude. Cognates in classical Greek could carry the sense of a noisy throng or mob, a nuance sometimes present in its New Testament usage.
Semantic Range
ὄχλος is theologically significant as it represents the mission field of Jesus' earthly ministry—the everyday people to whom the kingdom of heaven was preached. Understanding this term enriches reading by highlighting the contrast between the curious, often anonymous 'crowd' and the called-out disciples. It underscores the public proclamation of the gospel and the varied responses of the masses, from amazement to rejection, reflecting the parable of the sower (Matthew 13:1-9).
In the 1st-century Greco-Roman and Jewish world, a 'crowd' (ὄχλος) was a potent social and political force. Unlike a modern, orderly audience, such gatherings could quickly become volatile, influencing officials through collective pressure (Matthew 27:20). For Jesus, these crowds were not just spectators but often represented the 'lost sheep of Israel' (Matthew 9:36) in need of a shepherd, reflecting a key cultural role of leadership.
πλῆθος (plēthos, G4128) — a large number or multitude, often more neutral and less specific than ὄχλος; λαός (laos, G2992) — the people, often with a sense of ethnic or chosen identity (e.g., the people of God), not just a random crowd; ὄχλος (ochlos, G3793) — the entry word itself; δῆμος (dēmos, G1218) — the populace or citizen body of a city, used in Acts 12:22, 17:5, 19:30, 19:33.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →