Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G3592pronoun

ὅδε

ode

this here, this

Definition

ὅδε is a demonstrative pronoun meaning 'this here' or 'this one,' emphasizing proximity to the speaker, often in contrast to something farther away. It can refer to a person, object, or situation that is present or immediately relevant. In the New Testament, it sometimes functions similarly to οὗτος ('this'), but with a stronger deictic force, pointing to something specific in the immediate context, as in Luke 10:39 where Mary sits at 'the Lord's feet' (τοὺς πόδας τοῦ κυρίου) and hears 'his word' (τὸν λόγον αὐτοῦ)—ὅδε highlights her specific, present action. In Revelation 2:1, it is used in the phrase 'Thus says the one who holds the seven stars,' where ὅδε underscores the authority of the speaker in the immediate visionary setting.

Biblical Usage

ὅδε appears 12 times in the New Testament, primarily in Luke, Acts, and Revelation. It is often used in narrative or prophetic contexts to draw attention to a specific person, statement, or situation. For example, in Acts 15:23, it introduces the apostolic letter ('The apostles and elders, brothers, to the Gentile brothers in Antioch and Syria and Cilicia, greetings'), emphasizing the official document at hand. In Revelation 2:1, 2:8, and 2:12, it begins Christ's messages to the churches ('Thus says the one who...'), highlighting his immediate, authoritative presence in each address. James 4:13 uses it to point to a hypothetical plan ('Today or tomorrow we will go to this city'), stressing the speaker's presumption about the near future.

Etymology

ὅδε derives from the Greek demonstrative stem ὁ- (ho-, related to the article ὁ, ἡ, τό) combined with the enclitic particle -δε (-de), which indicates proximity or direction toward something. It is cognate with other Greek demonstratives like οὗτος ('this') and ἐκεῖνος ('that'), but -δε gives it a more pointed, 'here-and-now' sense. The word's structure emphasizes immediacy, akin to saying 'this right here.'

Semantic Range

ὅδε is theologically significant in Revelation, where it introduces Christ's authoritative pronouncements to the seven churches (e.g., Revelation 2:1, 'Thus says the one who holds the seven stars'), emphasizing his immediate, personal address to each congregation. This usage underscores the living presence of Christ in the church's context, enriching Bible reading by highlighting how biblical revelation often speaks directly to specific situations. Understanding ὅδε helps readers grasp the urgency and relevance of divine messages, as it points not to abstract truths but to concrete, present realities in God's communication.

In ancient Greek, ὅδε was a common literary and rhetorical device to point emphatically to something in the immediate environment or discourse, much like gesturing while speaking. This cultural nuance matters because modern readers might miss the spatial or contextual emphasis—ὅδε often signals a contrast with something else (e.g., 'this here' vs. 'that there'), which can clarify biblical passages. For instance, in Luke 16:25, Abraham tells the rich man, 'Child, remember that you received your good things in your life, and Lazarus likewise bad things; but now he is comforted here (ὅδε), and you are in agony,' where ὅδε stresses the immediate, contrasting states in the afterlife narrative.

οὗτος (houtos, G3778) — a more general demonstrative meaning 'this,' without the strong deictic emphasis on proximity; ἐκεῖνος (ekeinos, G1565) — means 'that' or 'that one,' indicating something farther away or previously mentioned.

Word Details

Strong's NumberG3592
Part of Speechpronoun
Greek Formὅδε
Transliterationode
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ὅδε” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.