ὀδυρμός
lamentation, wailing
Definition
ὀδυρμός refers to a deep, audible expression of grief, specifically lamentation or wailing. It denotes not just internal sorrow but the outward, often vocal, manifestation of mourning, such as loud weeping and cries of distress. In Matthew 2:18, it describes the intense, collective wailing of Rachel for her children, echoing prophetic imagery of profound loss. In 2 Corinthians 7:7, Paul uses it to describe the Corinthians' godly sorrow or mourning that led to repentance, showing it can be a positive, spiritually productive grief.
Biblical Usage
This word appears only twice in the New Testament, both times in contexts of profound grief. In Matthew 2:18, it is used in a quotation from Jeremiah 31:15 (LXX) to depict the extreme, communal lament following Herod's massacre of the infants in Bethlehem. In 2 Corinthians 7:7, Paul references the Corinthians' 'mourning' (ὀδυρμός) for their past sins, which was a grief that produced repentance and zeal. The usage shows it applies to both historical, catastrophic mourning and personal, repentant sorrow.
Etymology
Derived from the verb ὀδύρομαι (odyromai), meaning 'to lament, bewail, or grieve aloud.' It is related to the root ὀδυ- (ody-), which conveys pain or distress. The noun form emphasizes the act or result of such vocal grieving. Cognates include ὀδύνη (odynē, G3601) meaning 'pain' or 'sorrow,' highlighting the word's connection to intense emotional and physical anguish.
Semantic Range
ὀδυρμός is theologically significant as it distinguishes between mere sadness and a demonstrative, often communal, grief that can be either destructive or redemptive. In Matthew 2:18, it connects Jesus' infancy to Israel's prophetic history of suffering and hope. In 2 Corinthians 7:7, it illustrates how godly sorrow, expressed as mourning, is a necessary step toward repentance and restoration, contrasting with 'worldly grief' that leads to death (2 Corinthians 7:10). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the transformative potential of biblically expressed lament.
In the ancient Greco-Roman and Jewish worlds, loud, public lamentation was a standard cultural practice for expressing grief, especially in response to death or national tragedy. It often involved professional mourners, tearing clothes, and ashes. The use in Matthew 2:18 directly taps into this Jewish tradition of ritual wailing. This contrasts with some modern, more private expressions of sorrow, making the biblical instances of ὀδυρμός convey a sense of collective, unreserved anguish.
θρῆνος (thrēnos, G2355) — a dirge or formal lament, often for the dead; κόπτω (koptō, G2875) — to beat the breast in mourning, emphasizing physical action; πένθος (penthos, G3997) — mourning or grief, often more internal or prolonged.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →