Biblexika
Bible Lexiconπάντως
Dodson Greek Lexicon (2010)G3843adverb

πάντως

pantōs

entirely, in every way, certainly

Definition

The adverb πάντως conveys a strong sense of totality or certainty, meaning 'entirely,' 'in every way,' 'by all means,' or 'certainly.' In some contexts, it emphasizes the completeness of an action or state, such as in 1 Corinthians 5:10, where Paul clarifies that believers are not to avoid immoral people 'altogether' (πάντως) from the world. In other instances, it expresses strong affirmation or necessity, as when Paul tells the Corinthians that the plowman certainly plows in hope (1 Corinthians 9:10) or states his determination to come to the Romans 'by all means' (Romans 1:10, implied in some manuscripts). It can also indicate a logical conclusion, as in Acts 28:4, where the islanders conclude the shipwrecked Paul 'certainly' is a murderer.

Biblical Usage

Πάντως is used 9 times in the New Testament, primarily in the Pauline epistles and Acts. In narrative contexts like Acts, it often marks a character's strong inference or conclusion (e.g., Acts 28:4). In Paul's letters, it frequently strengthens an argument or clarifies a point with a sense of 'without a doubt' or 'in any case,' as seen in 1 Corinthians 9:10 and 1 Corinthians 9:22. It appears in rhetorical statements, such as in Luke 4:23, where Jesus anticipates the proverb, 'Doctor, heal yourself,' will 'certainly' be quoted to him.

Etymology

Πάντως is derived from the Greek adjective πᾶς (pas, G3956), meaning 'all' or 'every,' combined with the adverbial suffix -ως. It literally means 'in all ways' or 'altogether,' directly expressing the idea of totality. Its meaning developed from this concrete sense of 'in every respect' to include more emphatic, logical, or inferential uses of 'certainly' and 'by all means.'

Semantic Range

While not a central theological term, πάντως is significant for its rhetorical force in apostolic argumentation. It underscores the certainty and totality of biblical truths and apostolic instructions. For example, in Romans 3:9, Paul uses it to forcefully conclude that 'Jews and Greeks are all under sin.' Understanding its emphatic nature helps readers grasp the strength of Paul's convictions and the logical force of his pastoral and doctrinal reasoning, enriching the perception of biblical authority and certainty.

In the Hellenistic world, πάντως was a common adverb in philosophical and rhetorical discourse to express logical necessity or comprehensive truth. Its use in the New Testament reflects this cultural context of persuasive argumentation and deductive reasoning, aligning with the methods used by teachers and orators of the time to emphasize a point as incontrovertible or universally applicable.

ἀληθῶς (alēthōs, G230) — emphasizes truthfulness ('truly, indeed'). πάντοτε (pantote, G3842) — emphasizes temporal continuity ('always, at all times'). δήπου (dēpou, G1222) — suggests probability or inference ('doubtless, surely'), but is less forceful than πάντως.

Word Details

Strong's NumberG3843
Part of Speechadverb
Greek Formπάντως
Transliterationpantōs
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “πάντως” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.