Biblexika
Bible Lexiconπάροικος
Dodson Greek Lexicon (2010)G3941adjective

πάροικος

paroikos

a stranger, foreigner

Definition

The Greek word πάροικος (paroikos) primarily means a resident foreigner or temporary inhabitant, someone living in a place without full citizenship rights. In the New Testament, it describes Abraham and his descendants as foreigners in a land not their own (Acts 7:6), and Moses as a sojourner in Midian (Acts 7:29). In Ephesians 2:19, it contrasts believers' former spiritual state as 'foreigners' with their new identity as members of God's household. In 1 Peter 2:11, it is used metaphorically, urging Christians to live holy lives as 'foreigners and exiles' in the world.

Biblical Usage

The word is used four times in the New Testament, appearing in historical narrative (Acts) and epistolary literature (Ephesians, 1 Peter). In Acts, it describes literal, physical sojourning (Acts 7:6, 7:29). In the epistles, it takes on a theological and metaphorical sense: in Ephesians 2:19, it describes a former spiritual condition of alienation, and in 1 Peter 2:11, it defines the believer's fundamental relationship to the secular world as that of a temporary resident.

Etymology

Derived from the preposition παρά (para, 'beside') and οἶκος (oikos, 'house' or 'dwelling'). It literally means 'dwelling beside' or 'living nearby,' implying a neighbor who is not a native. This root meaning evolved to emphasize the temporary and non-citizen status of the resident.

Semantic Range

This word is theologically significant as it captures the biblical theme of God's people being strangers in the world. It highlights the tension between the believer's present earthly residence and their true, eternal citizenship in God's kingdom (Philippians 3:20). Understanding this term enriches the reading of 1 Peter 2:11, framing the Christian life as a pilgrimage, and Ephesians 2:19, which celebrates the transformation from spiritual alien to citizen of God's household through Christ.

In the Greco-Roman world, a πάροικος was a resident alien—someone who lived in a city or region but lacked the political rights and social standing of a full citizen (πολίτης, politēs). This status involved legal limitations and often a degree of social marginalization. This cultural reality gives weight to the metaphor in the New Testament, where believers are described as having moved from being spiritual 'foreigners' to being full members of God's community.

ξένος (xenos, G3581) — a general term for stranger or foreigner, sometimes a guest; more focused on origin than legal status. παρεπίδημος (parepidēmos, G3927) — a sojourner or temporary resident; emphasizes the transient, passing-through nature of stay, often used alongside πάροικος (as in 1 Peter 2:11).

Word Details

Strong's NumberG3941
Part of Speechadjective
Greek Formπάροικος
Transliterationparoikos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 4 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “πάροικος” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.