παρομοιάζω
I resemble
Definition
παρομοιάζω means 'to resemble' or 'to be like,' specifically in the sense of presenting a superficial or outward similarity that may mask a different inner reality. In its single New Testament occurrence, it describes a deceptive resemblance where something appears one way on the surface but is fundamentally different underneath. The word carries a nuance of comparison, often implying that the likeness is not complete or genuine. This specific usage in Matthew 23:27 highlights a critical contrast between external appearance and internal truth.
Biblical Usage
This verb is used only once in the New Testament, in Matthew 23:27. Here, Jesus employs it in a polemical context, accusing the scribes and Pharisees of being like whitewashed tombs which 'resemble' (παρομοιάζετε) beautiful, clean monuments on the outside but are full of death and uncleanness within. The usage is entirely metaphorical and serves to underscore a severe moral and spiritual hypocrisy.
Etymology
Derived from the preposition παρά (para, 'beside') and the verb ὁμοιάζω (homoiazō, 'to make like, to resemble'). The compound form intensifies the sense of comparison or likeness. It is related to the adjective ὅμοιος (homoios, 'like, similar'), which is common in the New Testament. The prefix παρά can suggest a likeness that is 'alongside' or 'parallel to' something else, sometimes with a nuance of being close but not identical.
Semantic Range
This word is theologically significant as it is central to Jesus's condemnation of religious hypocrisy in Matthew 23. It exposes the danger of cultivating an outward appearance of righteousness while neglecting inner spiritual reality (justice, mercy, and faith). Understanding this Greek term enriches the reading of this passage by highlighting the deliberate, accusatory force of the comparison—it's not just a general likeness but a specific, damning resemblance that fools observers. It connects to key biblical themes of true versus false piety, the heart's condition before God, and the prophetic critique of empty ritual.
In the 1st-century Jewish context, whitewashing tombs before Passover was a cultural practice to make them visibly clean and prevent ritual defilement from accidental contact (Numbers 19:16). Jesus uses this vivid, culturally understood image. The original hearers would immediately grasp the irony: a practice intended to highlight purity is used to illustrate hidden corruption. The modern reader might miss this potent cultural contrast without understanding the reference.
ὁμοιόω (homoiōō, G3666) — a more common verb for 'to make like, compare,' often in parables, without the inherent negative/deceptive connotation. εἶδος (eidos, G1491) — refers to outward form, appearance, or sight, but is a noun, not an action of resembling.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →