πετρώδης
rocky, stony
Definition
πετρώδης describes ground or soil that is rocky or stony. In the New Testament, it specifically refers to a thin layer of soil covering a bedrock base, which allows seeds to sprout quickly but prevents deep root growth (Matthew 13:5, Mark 4:5). This condition leads to the plants withering under the sun's heat. Figuratively, in the parable explanations, it describes a person who hears the word and immediately receives it with joy, but has no firm root in themselves and falls away when tribulation or persecution arises (Matthew 13:20-21, Mark 4:16-17).
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Synoptic Gospels (Matthew and Mark) within Jesus's Parable of the Sower. All four occurrences describe the same 'rocky ground' scenario, first literally as a type of soil (Matthew 13:5, Mark 4:5) and then as a metaphor for a shallow, impulsive response to the gospel message (Matthew 13:20, Mark 4:16). Its usage is highly patterned and serves a specific illustrative purpose.
Etymology
Derived from πέτρα (petra, G4073), meaning 'rock' or 'bedrock,' combined with the suffix -ώδης (-ōdēs), which indicates 'having the nature of' or 'like.' Thus, πετρώδης literally means 'rock-like' or 'having the quality of rock.' It is an adjective formed to describe a substance or terrain characterized by underlying stone.
Semantic Range
This word is theologically significant as it is central to Jesus's teaching on spiritual receptivity. It illustrates the danger of a superficial, emotional response to God's word that lacks depth, endurance, and rootedness in Christ. Understanding this Greek term enriches the parable by highlighting the specific agricultural condition—not merely ground with pebbles, but soil over a solid rock layer—that perfectly mirrors a heart initially responsive but ultimately unyielding and impermeable to deep spiritual growth.
For an agrarian society, the image of 'rocky ground' was immediately understandable. Palestinian farmland often had areas of limestone bedrock covered by a shallow layer of soil. Farmers would recognize this as infertile and futile for sustainable crops, making it a powerful metaphor for futility and impermanence. The modern reader might think of scattered stones, but the original context implies an impenetrable barrier just beneath the surface.
πέτρα (petra, G4073) — a mass of rock or bedrock; the solid foundation. λίθος (lithos, G3037) — a stone, which can be a building stone or a pebble; more general than the foundational concept in πετρώδης.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →