Biblexika
Bible Lexiconφαντάζω
Dodson Greek Lexicon (2010)G5324verb

φαντάζω

phantazō

I cause to appear

Definition

The verb φαντάζω means 'to cause to appear,' 'to make visible,' or 'to present to the mind.' It carries the sense of making something manifest, whether in a physical, visual form or in a mental image or impression. In its sole New Testament occurrence in Hebrews 12:21, it describes the terrifying manifestation of God's presence at Mount Sinai that was so overwhelming it caused Moses to say, 'I am terrified and trembling.' The word can imply a vivid, often awe-inspiring or frightening, presentation to the senses or the imagination.

Biblical Usage

φαντάζω is used only once in the New Testament, in Hebrews 12:21. It is employed in a historical recounting of the event at Mount Sinai to emphasize the terrifying and palpable manifestation of God's holiness and power under the old covenant. This singular usage serves as a stark contrast to the joyful approach to God made possible under the new covenant through Jesus Christ, which is the central argument of Hebrews 12:18-24.

Etymology

Derived from the Greek root φαντ- (phant-), which relates to appearing or showing, from the verb φαίνω (phainō, G5316) meaning 'to shine' or 'to appear.' It is the source of the English words 'fantasy' and 'phantasm,' relating to things that are made visible to the mind or eye. The meaning developed from the basic idea of causing something to be seen or perceived.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the nature of God's self-revelation. In Hebrews 12:21, it underscores the terrifying, unapproachable holiness of God under the Law, which required mediation and produced fear. This provides a critical backdrop for understanding the grace and direct access to God offered through Jesus Christ in the new covenant. Grasping this Greek term enriches the reader's appreciation for the dramatic shift from a covenant of fear to one of grace and confident approach.

In the Greco-Roman world, the verb was used in various contexts, from making a spectacle or display to presenting mental images. Its use in the Septuagint (the Greek Old Testament) and here in Hebrews taps into the Jewish understanding of theophany—a visible manifestation of God—which was often accompanied by overwhelming natural phenomena and profound human fear, as seen at Sinai.

φαίνω (phainō, G5316) — A more general term for shining, appearing, or becoming visible. ὀπτάνομαι (optanomai, G3700) — To appear, often used for supernatural or visionary appearances. δείκνυμι (deiknymi, G1166) — To show, point out, or prove, with a stronger sense of demonstration.

Word Details

Strong's NumberG5324
Part of Speechverb
Greek Formφαντάζω
Transliterationphantazō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “φαντάζω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.