φυγή
flight
Definition
φυγή (phygē) specifically denotes the act of fleeing or a hasty escape from danger. In the New Testament, it is used exclusively in the context of eschatological urgency, referring to the need for swift departure during a time of great tribulation. Both occurrences (Matthew 24:20, Mark 13:18) are found in Jesus's Olivet Discourse, where He instructs His followers to pray that their 'flight' from Jerusalem will not be hindered by winter weather or the Sabbath. The word carries a sense of immediate, necessary escape from impending catastrophe.
Biblical Usage
This word is used only twice in the New Testament, in parallel passages in the Synoptic Gospels (Matthew 24:20 and Mark 13:18). In both instances, it is used by Jesus in a prophetic warning about the future destruction of Jerusalem and the accompanying tribulation. The usage is highly specific, describing the urgent, physical escape that will be required by His followers when they see the city's desecration and impending siege, emphasizing the practical hardships (winter, Sabbath travel restrictions) that could complicate their flight.
Etymology
Derived from the verb φεύγω (pheugō, G5343), meaning 'to flee' or 'to escape.' The noun φυγή directly names the action or event of fleeing. It is a common Greek word for flight, used in both literal and metaphorical contexts in classical literature, but in the New Testament, it is employed in a very concrete, literal sense.
Semantic Range
This word is theologically significant as it is embedded in Jesus's major prophetic teaching about the end of the age and the judgment coming upon Jerusalem. It underscores the reality and urgency of divine judgment, while also highlighting God's practical care and warning for His elect. Understanding this specific term enriches reading by clarifying that Jesus's instruction was not about a general principle of avoidance but a direct command for a specific, future event of escape, tying the prophecy to tangible historical fulfillment.
In its biblical context, 'flight' would have been understood as a perilous, sudden journey on foot, likely into the Judean wilderness. Jesus's mention of winter (rain, cold, difficult travel) and the Sabbath (when Jewish law severely restricted travel distance) shows a keen awareness of the practical and religious obstacles that could turn a desperate escape into a disaster. This reflects a concrete concern for the physical survival of His followers amidst catastrophic events.
φεύγω (pheugō, G5343) — the verb 'to flee,' denoting the action rather than the event. ἀποχωρέω (apochōreō, G672) — to depart or go away, a more general term without the urgent connotation of escaping danger. δρασμός (drasmos, not in NT) — a classical Greek synonym for flight or running away, but not used in the New Testament.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →