Biblexika
Bible Lexiconπρολαμβάνω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4301verb

προλαμβάνω

prolambanō

I take before, anticipate, am overtaken

Definition

The verb προλαμβάνω (prolambanō) carries two primary senses in the New Testament. Its active voice means 'to take or do something beforehand, to anticipate.' This is seen in Mark 14:8, where the woman is said to have anointed Jesus' body 'beforehand' for burial. In the passive voice, the meaning shifts to 'to be overtaken, caught, or surprised by something,' often in a negative or unexpected context. In 1 Corinthians 11:21, some are 'overtaken' by hunger at the Lord's Supper, and in Galatians 6:1, a believer is 'overtaken' or 'caught' in a transgression.

Biblical Usage

This word is used only three times in the New Testament, each in a distinct context that illustrates its dual meanings. In Mark's Gospel (14:8), it describes a proactive, anticipatory act of devotion. In Paul's letters, it describes a reactive state of being caught or surprised: a social failure in 1 Corinthians 11:21 (being overtaken by hunger) and a spiritual failure in Galatians 6:1 (being overtaken by sin). The usage pattern shows it applies to both physical and spiritual circumstances.

Etymology

The word is a compound verb formed from πρό (pro), meaning 'before,' and λαμβάνω (lambanō), a common verb meaning 'to take, receive, or seize.' The compound thus literally means 'to take before.' This root meaning naturally extends to the ideas of anticipation (taking action before an event) and being overtaken (being taken or seized by something before one can react).

Semantic Range

This word is theologically significant, particularly in Galatians 6:1, where it frames the concept of spiritual restoration. The idea of a believer being 'overtaken' (G4301) in a fault suggests a sudden or surprising fall, not necessarily a pattern of deliberate rebellion. This nuance informs the attitude required for restoration—gentleness and humility, recognizing one's own vulnerability (Galatians 6:1). Understanding this Greek term enriches the reading by clarifying that the call is to restore a fellow Christian who has been caught off guard by sin, not to confront a defiant rebel.

In the context of 1 Corinthians 11:21, the cultural practice of the communal meal (the Lord's Supper combined with an agape feast) is key. Being 'overtaken by hunger' likely refers to wealthier members arriving early and consuming the shared food before poorer members could arrive, thus 'taking beforehand' in a selfish way and overtaking others through social exclusion. This highlights a breach of community fellowship central to early church life.

φθάνω (phthanō, G5348) — emphasizes arriving or coming beforehand, often in a temporal sense. προφθάνω (prophthanō, G4399) — a near synonym meaning to anticipate or do something first, used only in Matthew 17:25. καταλαμβάνω (katalambanō, G2638) — means to seize, overtake, or apprehend, often with a stronger sense of grasping or comprehending.

Word Details

Strong's NumberG4301
Part of Speechverb
Greek Formπρολαμβάνω
Transliterationprolambanō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “προλαμβάνω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.