Biblexika
Bible Lexiconπροσαγορεύω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4316verb

προσαγορεύω

prosagoreyō

I address by name, designate

Definition

The verb προσαγορεύω means to address someone by a specific name or title, to designate, or to formally declare. It carries the sense of bestowing a name or title upon someone, often in a public or official capacity. In its sole New Testament occurrence in Hebrews 5:10, it is used to describe God designating Jesus as 'a high priest in the order of Melchizedek.' This usage emphasizes a formal, authoritative declaration of status and role.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Hebrews 5:10. Here, it describes the divine act of God formally declaring and appointing Jesus Christ to the specific priestly office of Melchizedek. The context is highly theological, focusing on Christ's unique, eternal priesthood, which is superior to the Levitical priesthood. The usage is declarative and authoritative, fitting the epistle's argument about Christ's superior qualifications.

Etymology

Derived from the preposition πρό (pro, meaning 'before' or 'toward') combined with the verb ἀγορεύω (agoreuō, meaning 'to speak in an assembly,' 'to proclaim'). The compound form thus conveys the idea of speaking toward someone, addressing them publicly, or proclaiming a name or title for them. It implies a formal, declarative speech act.

Semantic Range

This word is theologically significant as it captures the divine appointment and proclamation of Jesus's unique priesthood. In Hebrews 5:10, it underscores that Jesus's role as high priest is not self-assumed but authoritatively conferred by God the Father. This reinforces key doctrines of Christ's divinity, His fulfillment of Old Testament typology (Melchizedek), and the superiority of the new covenant. Understanding this formal designation enriches the reading of Hebrews by highlighting the official, eternal nature of Christ's priestly ministry.

In the Greco-Roman world, the formal bestowal of a title or name (προσαγορεύω) often occurred in public, legal, or ceremonial settings, such as declaring an heir, bestowing an honorific, or inaugurating someone into an office. This cultural understanding of an official, public declaration informs its use in Hebrews, where God's act is presented with similar gravity and authority, setting apart Christ for a specific, eternal function.

καλέω (kaleō, G2564) — a more general term for 'to call' or 'to invite,' without the specific nuance of formal, public designation. ὁρίζω (horizō, G3724) — means 'to appoint' or 'to determine,' focusing on setting boundaries or limits, whereas προσαγορεύω emphasizes the verbal act of naming or titling.

Word Details

Strong's NumberG4316
Part of Speechverb
Greek Formπροσαγορεύω
Transliterationprosagoreyō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “προσαγορεύω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.