Biblexika
Bible Lexiconπροσεύχομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G4336verb

προσεύχομαι

proseychomai

I pray, pray for

Definition

The verb προσεύχομαι means 'to pray' or 'to offer prayer.' It denotes the act of speaking to God, often involving petition, worship, or thanksgiving. In the New Testament, it frequently describes personal, private prayer, as Jesus instructs in Matthew 6:6, but also encompasses public or corporate prayer, as seen in the early church (Acts 1:14, 12:5). A specific sense is 'to pray for' someone, as commanded in Matthew 5:44 to pray for one's enemies. The term covers the full range of communication with God, from simple requests to devoted supplication.

Biblical Usage

Προσεύχομαι is used 82 times across the New Testament, appearing most frequently in the Gospels (especially Matthew and Luke) and Acts, reflecting Jesus's teaching and the early church's practice. It is common in narrative passages describing prayer (e.g., Matthew 14:23, Mark 1:35) and in exhortations to pray (e.g., Luke 18:1, Ephesians 6:18). A key pattern is its use for both private devotion (Matthew 6:6) and communal prayer (Acts 2:42). It is also used with a dative object to indicate praying for someone, as in James 5:16.

Etymology

Derived from the preposition πρό (pro, 'before' or 'toward') and a root related to εὔχομαι (euchomai, 'to wish' or 'to vow'). The compound suggests the idea of directing one's wishes or vows toward someone, specifically God. The root εὔχομαι in classical Greek could mean to boast or pray, but in the New Testament, προσεύχομαι is specialized almost exclusively for prayer to God.

Semantic Range

This word is central to the Christian understanding of prayer as direct, personal communication with God. Jesus's teachings using this verb, such as in the Lord's Prayer (Matthew 6:9-13), establish prayer as a relational act with the Father, not merely a ritual. It underscores prayer as a key spiritual discipline, involving humility (Luke 18:9-14), persistence (Luke 18:1-8), and alignment with God's will (Matthew 26:39, 42). Understanding προσεύχομαι highlights that biblical prayer is fundamentally about approaching God with one's whole being.

In the Greco-Roman world, prayer (εὔχομαι/proseuchomai) was often a public, ritual act to various gods, involving specific formulas and sometimes bargaining. Jewish prayer, by contrast, was more often directed to the one God and could be both liturgical and personal. Jesus's emphasis on sincere, private prayer in Matthew 6:5-6 challenged performative religious displays, re-centering prayer on the heart's posture before God rather than social observation.

δέομαι (deomai, G1189) — often implies a stronger sense of begging or pleading in petition. εὔχομαι (euchomai, G2172) — a broader classical term for wishing or praying, used rarely in the NT (2 Corinthians 13:7, James 5:16) and sometimes interchangeably. ἐντεύξεις (enteuxeis, G1783) — refers more specifically to intercessory prayer or petitions (1 Timothy 2:1, 4:5).

Word Details

Strong's NumberG4336
Part of Speechverb
Greek Formπροσεύχομαι
Transliterationproseychomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “προσεύχομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.