Biblexika
Bible Lexiconπροσοφείλω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4359verb

προσοφείλω

prosopheilō

I owe in addition

Definition

The verb προσοφείλω (prosopheilō) means 'to owe in addition' or 'to owe besides.' It denotes a secondary or additional debt beyond a primary obligation. In its sole New Testament occurrence in Philemon 1:19, Paul uses it to refer to a personal, relational debt he feels he owes to Philemon, beyond the formal debt of Onesimus's wrongdoing. The word implies a layered sense of obligation, where one liability is added to another.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Philemon 1:19. In this personal letter, Paul writes, 'I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it—not to mention that you owe me your very self besides (προσοφείλεις).' The context is Paul's intercession for the runaway slave Onesimus. Paul acknowledges the primary legal or financial debt related to Onesimus's actions but layers on top of it a profound, personal debt of life and relationship that Philemon owes to Paul. The usage is highly rhetorical and relational, not financial.

Etymology

The word is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in addition to,' and the verb ὀφείλω (opheilō, G3784), meaning 'I owe' or 'I am obligated.' Literally, it means 'to owe in front of' or 'to owe in addition.' The root ὀφείλω is common in the New Testament for debts, sins, and moral obligations (e.g., Matthew 6:12, Romans 13:8).

Semantic Range

Though used only once, this word is theologically significant in illustrating the nature of Christian relationships and obligation. Paul transforms a discussion of a slave's legal debt into a deeper appeal based on the debt of life and spiritual fellowship. It highlights how gospel relationships create bonds of mutual indebtedness in love (Romans 13:8) that surpass and redefine worldly obligations. Understanding this Greek term enriches the reading of Philemon by showing Paul's skillful pastoral appeal, grounding his request not in law but in the shared debt of grace.

In the Greco-Roman world, debt and obligation were central to social and economic life. A formal debt (ὀφείλημα) was legally binding. By speaking of an additional debt (προσοφείλω), Paul taps into this cultural understanding but redirects it. He moves the conversation from the cultural norm of a master's legal claim over a slave to the Christian norm of reciprocal, life-giving obligation born from evangelism and discipleship.

ὀφείλω (opheilō, G3784) — The root verb meaning simply 'to owe' a debt or obligation, used more broadly. χρεωφειλέτης (chreōpheiletēs, G5533) — A debtor, one who owes money, used in parables like Luke 7:41.

Word Details

Strong's NumberG4359
Part of Speechverb
Greek Formπροσοφείλω
Transliterationprosopheilō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “προσοφείλω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.