קָדַח
to inflame
Definition
The Hebrew verb קָדַח (qâdach) primarily means 'to kindle' or 'to set on fire,' describing the act of igniting a flame. It often carries a figurative sense of 'to inflame' with intense emotion, such as anger or passion, as seen in Deuteronomy 32:22 where God's wrath is kindled. In some contexts, it denotes a burning that consumes or spreads, like a fire that cannot be quenched (Jeremiah 15:14). The word can also imply a sudden, fierce burning, as in Isaiah 64:2 where mountains quake at God's presence.
Biblical Usage
This verb appears five times in the Old Testament, exclusively in poetic and prophetic books (Deuteronomy, Isaiah, Jeremiah). It is used both literally for kindling fire (Isaiah 50:11) and metaphorically for igniting divine wrath or judgment. In Deuteronomy 32:22 and Jeremiah 17:4, it describes God's anger being kindled against Israel. The usage patterns show it emphasizing uncontrollable, destructive burning, often linked to consequences of sin.
Etymology
קָדַח is a primitive root meaning 'to inflame' or 'to kindle.' It is related to the Arabic word 'qadaha' (to light a fire). The root conveys the idea of a fire starting or blazing up, and its meaning likely developed from the physical act of igniting to include metaphorical inflammation of emotions or situations.
Semantic Range
This word is theologically significant as it vividly portrays God's holy wrath against sin, emphasizing that His judgment is like a consuming fire (Deuteronomy 32:22, Jeremiah 15:14). Understanding קָדַח enriches Bible reading by highlighting the seriousness of rebellion against God and the intensity of His response, while also pointing to the need for repentance and refuge in Him.
In ancient Near Eastern culture, fire was a powerful symbol of purification, destruction, and divine presence. Kindling a fire often required effort (e.g., striking flint), so קָדַח may imply intentional ignition. This differs from modern lighters, reminding readers that God's wrath is deliberately kindled in response to specific actions, not arbitrary.
בָּעַר (bāʿar, H1197) — to burn or consume, often used for literal burning. אָחָה (ʾāḥâ, H334) — to burn or kindle, but less common. שָׂרַף (śārap̄, H8313) — to burn or scorch, typically for destructive burning.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →