קָצָה
to cut off; (figuratively) to destroy; (partially) to scrape off
Definition
The Hebrew verb קָצָה (qâtsâh) primarily means 'to cut off' or 'to cut short,' often implying a decisive, complete, or violent severing. In its literal sense, it describes the physical action of scraping plaster from a house's walls during a ritual cleansing for mildew (Leviticus 14:41, 43). Figuratively, it extends to the concept of destruction or bringing to an end, as seen when God promises to 'cut off' parts of Israel's territory (2 Kings 10:32) or when a person's scheming ultimately destroys them (Habakkuk 2:10). In Proverbs 26:6, it carries the sense of 'cutting off' one's own foot—a metaphor for self-inflicted harm from trusting a fool.
Biblical Usage
This verb is used only five times in the Old Testament, appearing in legal (Leviticus), historical (2 Kings), wisdom (Proverbs), and prophetic (Habakkuk) contexts. In Leviticus 14, it is used technically within purification rituals for houses. In 2 Kings 10:32, it describes God's judgment in reducing Israel's borders. Its figurative uses in Proverbs 26:6 and Habakkuk 2:10 emphasize the destructive consequences of foolishness and greed, respectively.
Etymology
קָצָה is a primitive root. It is related to the noun קָצֶה (qâtseh, H7097), meaning 'end' or 'extremity,' highlighting the core idea of bringing something to its limit or termination. The semantic range developed from the concrete action of cutting or scraping to more abstract concepts of destruction and bringing matters to a decisive conclusion.
Semantic Range
This word is theologically significant as it often appears in contexts of divine judgment and purification. In Leviticus, it is part of the ritual law that deals with cleansing from impurity, pointing to God's holiness. In the historical and prophetic books, it illustrates God's active role in judging nations and individuals, cutting short evil plans (Habakkuk 2:10) or territories (2 Kings 10:32). Understanding this Hebrew term enriches the reading of these passages by emphasizing the decisiveness and completeness of God's actions, whether in ritual law or historical judgment.
In its Levitical usage, the act of 'scraping off' plaster was a specific, prescribed step in diagnosing and remedying ritual impurity ('tzara'at,' often translated as leprosy) in a house. This was not merely a cleaning task but a religious ritual performed under priestly supervision to restore the dwelling to a state of purity, reflecting the Israelite worldview where physical cleanliness was tied to spiritual status.
כָּרַת (kârath, H3772) — to cut off, cut down, or make a covenant; often used for covenant-making or more severe, permanent cutting off. גָּזַר (gâzar, H1504) — to cut, divide, or decree; can refer to physical cutting or a decisive determination. שָׁחַת (shâchath, H7843) — to destroy, corrupt, or spoil; focuses on the state of ruin rather than the act of cutting.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →