קְרָבָה
approach
Definition
The Hebrew noun קְרָבָה (qᵉrâbâh) fundamentally means 'approach' or 'drawing near.' It describes the act of coming close, often in a relational or spatial sense. In its two biblical occurrences, it carries a strong relational nuance: in Psalm 73:28, it refers to the blessed state of drawing near to God ('But as for me, the nearness of God is my good'), emphasizing intimate fellowship. In Isaiah 58:2, it describes people who outwardly seek God and delight in 'approaching' Him, though their hearts are far removed, highlighting a potential disparity between external ritual and internal reality.
Biblical Usage
This word is used only twice in the Old Testament, both in poetic/prophetic literature. It appears in a worship context in Psalm 73:28, describing the psalmist's personal, voluntary drawing near to God as his supreme good. In Isaiah 58:2, it is used in a prophetic critique, describing the people's formal, ritual approach to God in fasting and prayer, which lacks true justice and righteousness. The usage pattern contrasts genuine, intimate approach with superficial, religious performance.
Etymology
קְרָבָה is a feminine noun derived from the common Hebrew root קרב (qrb, Strong's H7126), which means 'to come near, approach, draw near.' This root is used extensively for physical approach, but also for entering into relationships, especially with God in worship and sacrifice. Cognates exist in other Semitic languages like Aramaic and Ugaritic with similar meanings of proximity. The noun form קְרָבָה specifically denotes the state, act, or concept of drawing near.
Semantic Range
This word is theologically significant as it captures a core theme of biblical faith: the possibility and privilege of humans drawing near to the holy God. It moves beyond mere physical proximity to describe relational intimacy, as seen in Psalm 73:28. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting that true religion is not about distant observance but about a heartfelt 'approach.' It contrasts genuine communion (Psalm 73) with empty ritual (Isaiah 58), a tension relevant to worship and devotion today.
In ancient Israelite culture, 'drawing near' (qrb) was a loaded term used for priests approaching God's presence in the tabernacle/temple to offer sacrifices (e.g., Leviticus 10:3). While קְרָבָה itself isn't used in priestly texts, it inherits this cultic resonance. For the original audience, 'approach' would evoke images of prescribed, reverent movement toward the sacred, making its application to personal relationship with God (as in Psalm 73) a powerful spiritual metaphor.
קָרַב (qārab, H7126) — the verbal root meaning 'to draw near,' focusing on the action. נָגַשׁ (nāgaš, H5066) — often 'to approach' for service, drawing near with a purpose. קִרְבָה (qirbâh, H7133) — a very rare synonym meaning 'approach' or 'battle' (from a different root).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →