Biblexika
Bible Lexiconקְצָפָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7111noun

קְצָפָה

qᵉtsâphâh[kets-aw-faw']

a fragment

Definition

The noun קְצָפָה (qᵉtsâphâh) refers to a fragment or a piece that has been broken off or stripped away. It specifically denotes the bark or rind stripped from a tree, as seen in its sole biblical occurrence in Joel 1:7, where it describes the aftermath of an invading locust swarm. The word carries the sense of something violently removed, resulting in a state of ruin or desolation. It is derived from the root verb meaning 'to be angry' or 'to break,' which informs its connotation of a destructive action.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Joel 1:7. It appears in the context of a prophetic lament describing an agricultural disaster. The prophet Joel uses it metaphorically to depict how an invading nation (symbolized by locusts) has utterly stripped and ruined Judah, leaving the fig tree 'white' with its bark peeled away. The usage is highly poetic and vivid, emphasizing complete and violent destruction.

Etymology

קְצָפָה is a feminine noun derived from the root verb קָצַף (qātsaph, H7107), which means 'to be angry,' 'to be wroth,' or 'to break.' The semantic development connects the idea of a sudden, violent outburst of anger with the physical result of something being broken off or shattered. Cognates in other Semitic languages also relate to breaking or splintering. Thus, the noun captures the concept of a fragment produced by a forceful, destructive action.

Semantic Range

While used only once, this word is theologically significant within the book of Joel. It visually encapsulates the theme of divine judgment—God's 'anger' or disciplinary action (from its root) resulting in the stripping away of security and prosperity from His people. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Joel 1:7 by highlighting the connection between the cause (divine displeasure) and the effect (national ruin), deepening the metaphor of the locust plague as an act of God.

In an agrarian society like ancient Israel, the health of trees, especially vines and fig trees, was directly tied to survival and blessing. The image of a fig tree stripped of its bark (קְצָפָה) would immediately communicate total ruin and lifelessness to the original audience. The white, exposed wood signaled death, as bark is essential for a tree's life. This cultural understanding amplifies the prophetic warning of coming judgment and desolation.

פֶּסֶל (pesel, H6459) — an idol or carved image, a thing shaped by cutting, not a natural fragment. שָׁבָר (shāvār, H7667) — a broken piece or fragment, often from pottery, with a more general sense of breakage.

Word Details

Strong's NumberH7111
Part of Speechnoun
Hebrewקְצָפָה
Transliterationqᵉtsâphâh
Pronunciationkets-aw-faw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “קְצָפָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.