Biblexika
Bible Lexiconרָבִיב
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7241noun

רָבִיב

râbîyb[raw-beeb']

a rain (as an accumulation of drops)

Definition

רָבִיב refers to a gentle, soaking rain or shower, specifically the latter rain that falls in spring to mature crops before harvest. It is not a violent storm, but a beneficial, steady precipitation sent by God to water the earth and ensure agricultural fertility (Psalm 65:10). In Deuteronomy 32:2, Moses uses it metaphorically for his teaching descending gently and effectively upon Israel. The word consistently carries a positive connotation of divine provision and blessing, essential for life in the Promised Land.

Biblical Usage

This word is used six times, primarily in poetic and prophetic books (Psalms, Deuteronomy, Jeremiah, Micah). It describes the literal, life-giving spring rains vital for agriculture (Psalm 65:10, Jeremiah 5:24 implied). It is also used in powerful metaphors: for God's word and teaching (Deuteronomy 32:2), for the reign of a righteous king (Psalm 72:6), and for God's future blessings upon His people (Micah 5:7). In Jeremiah 3:3 and 14:22, its absence or timing highlights Israel's spiritual apostasy and their desperate prayer for God to send the rains He alone controls.

Etymology

Derived from the root רָבַב (H7231, rābab), meaning 'to be or become many, great, or much.' Thus, רָבִיב conceptually means 'an accumulation' or 'a multitude' of raindrops, emphasizing a shower composed of many individual drops. This connects the rain to ideas of abundance and multiplication.

Semantic Range

This word is theologically significant as it directly connects physical sustenance to divine faithfulness and covenant blessing. The 'latter rain' (רָבִיב) was a tangible sign of God's provision under the Mosaic covenant (Leviticus 26:4). Its use in metaphor extends this to spiritual nourishment through God's word and righteous leadership. Understanding רָבִיב enriches reading by revealing how biblical authors saw God's hand in the natural cycle, using it to illustrate His grace, the conditions for blessing, and the hope of restoration.

In the agrarian society of ancient Israel, the 'latter rain' (רָבִיב) in March/April was critical for maturing barley and wheat before the spring harvest. Its reliable arrival was not taken for granted but seen as a direct gift from Yahweh, distinguishing the land from Egypt (Deuteronomy 11:10-14). A failed or withheld רָבִיב meant drought, famine, and was interpreted as divine judgment for covenant unfaithfulness.

גֶּשֶׁם (geshem, H1653) — A general term for rain, often heavier; can be used for destructive rains. מָטָר (māṭār, H4306) — Another common word for rain, frequently paired with 'show' (Deuteronomy 32:2); often used in covenantal blessings/curses.

Word Details

Strong's NumberH7241
Part of Speechnoun
Hebrewרָבִיב
Transliterationrâbîyb
Pronunciationraw-beeb'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 6 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “רָבִיב” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.