Biblexika
Bible Lexiconרָדָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7287verb

רָדָה

râdâh[raw-daw']

to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off

Definition

The Hebrew verb רָדָה (râdâh) primarily means 'to rule' or 'to have dominion,' often with a sense of treading down or subjugating, as seen in humanity's mandate over creation in Genesis 1:26, 1:28. In some contexts, it carries a harsher nuance of oppressive or forceful domination, such as in Leviticus 25:43, 46, where masters are warned not to rule over fellow Israelites with ruthlessness. A secondary, more physical meaning is 'to crumble off' or 'to scrape away,' as implied in its use for treading grapes or similar actions, though this is less frequent in the biblical text.

Biblical Usage

רָדָה appears 25 times in the Old Testament, predominantly in the Pentateuch (Genesis, Leviticus, Numbers) and poetic/prophetic books. It is used for human rule over animals (Genesis 1:26, 28), human rule over other humans—sometimes justly, sometimes oppressively (Leviticus 25:43, 46; 1 Kings 4:24)—and God's or a messianic king's ultimate dominion over enemies (Numbers 24:19; Psalm 72:8). The context determines whether the rule is benevolent stewardship or harsh subjugation.

Etymology

A primitive root, רָדָה is related to the idea of treading or trampling. Cognates in other Semitic languages support meanings of ruling, descending, or spreading out. The core concept likely involves the exercise of control, often by physically treading upon something, which extended metaphorically to political and social dominion.

Semantic Range

This word is theologically significant as it defines humanity's God-given role as stewards over creation (Genesis 1:26, 28), establishing a model of responsible, benevolent rule that reflects God's own sovereignty. Its use in contexts of oppressive human rule (Leviticus 25:43) highlights the Bible's concern for justice and the abuse of power. Understanding רָדָה enriches reading by clarifying the difference between godly dominion and tyrannical domination, a key theme in biblical ethics and eschatology, where ultimate dominion belongs to God and His Messiah (Psalm 72:8; Numbers 24:19).

In the ancient Near East, 'rule' was often conceived in terms of a king trampling his enemies, a powerful image of total subjugation. The biblical use of רָדָה for humanity's role in Genesis reframes this concept toward stewardship and care, while still acknowledging the harsh realities of political domination and slavery in its historical setting, as regulated in Leviticus.

מָשַׁל (mâshal, H4910) — to rule, often with a sense of speaking a proverb or exercising authority, sometimes less forceful than רָדָה. מָלַךְ (mâlak, H4427) — to reign as king, focusing on royal office and succession. כָּבַשׁ (kâbash, H3533) — to subdue, conquer, or bring into subjection, often with a more aggressive, physical connotation.

Word Details

Strong's NumberH7287
Part of Speechverb
Hebrewרָדָה
Transliterationrâdâh
Pronunciationraw-daw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “רָדָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.