Biblexika
Bible LexiconῬαμά
Dodson Greek Lexicon (2010)G4471noun

Ῥαμά

rama

Rama

Definition

Ῥαμά (Rama) is a proper noun referring to a specific geographical location in ancient Israel. In the New Testament, it appears only in Matthew 2:18, where it is quoted from the prophet Jeremiah (Jeremiah 31:15). In this context, Rama is depicted as a place of profound mourning and lamentation, specifically associated with Rachel weeping for her children who are no more. Historically, Rama was a town in the territory of the tribe of Benjamin, located a few miles north of Jerusalem, and was a significant administrative and gathering point in the Old Testament (e.g., Judges 19:13, 1 Samuel 8:4). The name itself means 'height' or 'high place,' which fits its geographical setting.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Matthew 2:18. Its usage is a direct quotation from the Old Testament (Jeremiah 31:15, LXX), employed by the Gospel writer to connect the grief of the mothers in Bethlehem following Herod's massacre of the infants to the prophetic lament of Rachel weeping for her exiled children from the town of Rama. This singular usage is highly contextual and prophetic, serving to frame a tragic event within Israel's historical narrative of loss and exile.

Etymology

The Greek Ῥαμά is a transliteration of the Hebrew רָמָה (rāmâ, H7414), which means 'height' or 'high place.' It is derived from the Hebrew root רוּם (rûm), meaning 'to be high' or 'exalted.' The name is descriptive of the town's likely location on an elevated site. The Greek form directly borrows the Hebrew place name without semantic change.

Semantic Range

The mention of Rama in Matthew 2:18 is theologically significant as it connects the New Testament narrative of Jesus's infancy to Old Testament prophecy and the broader story of Israel. By quoting Jeremiah, Matthew presents Jesus's early life as occurring within a context of messianic expectation, suffering, and exile. Understanding this reference enriches reading by showing how the Gospel writer interprets contemporary events (Herod's cruelty) through the lens of Israel's prophetic tradition, suggesting that even in tragedy, God's redemptive plan—promised in Jeremiah 31—is unfolding. It highlights themes of lament, hope, and the fulfillment of Scripture.

In its original cultural setting, Rama (Ramah) was a well-known town in the hill country of Benjamin. It held strategic and symbolic importance; it was near the border between the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah, and was associated with events of national mourning, such as the exile of the northern tribes. For first-century Jewish readers familiar with the Hebrew Scriptures, the mention of 'Rama' would immediately evoke the imagery of Rachel, the matriarch, weeping from her tomb near Bethlehem for the suffering of her descendants, blending geographical and ancestral memory into a powerful symbol of collective grief.

There are no direct synonyms for this proper noun (place name) in the New Testament. Other Greek words for 'height' or 'high place' (e.g., ὕψος, hypsos, G5311 — a general term for height; βουνός, bounos, G1015 — a hill) are not used as place names for this specific location.

Word Details

Strong's NumberG4471
Part of Speechnoun
Greek FormῬαμά
Transliterationrama
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “Ῥαμά” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.