רָמָתִי
a Ramathite or inhabitant of Ramah
Definition
The Hebrew word רָמָתִי (Râmâthîy) is a gentilic noun meaning 'a Ramathite,' referring specifically to an inhabitant or native of a place called Ramah. It functions as a geographical identifier, denoting someone from one of several biblical towns named Ramah (meaning 'height' or 'high place'), such as Ramah in Benjamin or Ramah in Naphtali. In its sole biblical occurrence, it identifies Shimei the Ramathite, who held an administrative role over David's vineyards (1 Chronicles 27:27). The term does not carry multiple distinct meanings in scripture but uniformly signifies origin from a Ramah.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in 1 Chronicles 27:27. It appears in a list of David's royal officials who oversaw the king's property. Here, it identifies 'Shimei the Ramathite' as the person in charge of the vineyards. The usage is purely descriptive and geographical, providing his place of origin to distinguish him from others with the same personal name. No other patterns or contextual variations exist, as it is a hapax legomenon (a word occurring only once).
Etymology
רָמָתִי (Râmâthîy) is derived from the feminine noun רָמָה (Râmâh, H7414), meaning 'height' or 'high place,' which is itself from the root רוּם (rûm), meaning 'to be high' or 'to exalt.' The suffix -ִי (-îy) is a common Hebrew gentilic ending, meaning 'belonging to' or 'inhabitant of.' Thus, the word literally means 'one from Ramah.' It is a patronymic or, more accurately, a geographic demonym formed directly from the place name.
Semantic Range
In ancient Israelite culture, identifying someone by their town of origin (e.g., 'the Ramathite') was a common practice for distinguishing individuals, especially when personal names were shared. It connected a person to a specific community and its reputation. The mention in 1 Chronicles 27 highlights the organized, tribal-based administrative structure of David's kingdom, where officials were appointed over specific agricultural assets, reflecting the economic and social importance of land and produce.
רָמָה (Râmâh, H7414) — The place name 'Ramah' itself, meaning 'height,' not a gentilic. יְהוּדִי (Yehûdîy, H3064) — A gentilic for 'Jew' or 'Judahite,' showing the same -ִי suffix pattern for origin.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →