רֹבַע
a quarter
Definition
The Hebrew noun רֹבַע (rôbaʻ) means 'a quarter' or 'a fourth part.' It is used literally to denote one-fourth of a measurement, as seen in 2 Kings 6:25, where a quarter of a kab of dove's dung is sold for a high price during a severe famine. In Numbers 23:10, the word appears in Balaam's oracle, where he rhetorically asks, 'Who can count the dust of Jacob or number the fourth part of Israel?' Here, 'fourth part' is used figuratively to emphasize the uncountable multitude of Israel, extending beyond a literal quarter to signify a vast portion.
Biblical Usage
This word occurs only twice in the Old Testament. In 2 Kings 6:25, it is used in a historical narrative context to specify a small, precise quantity of food during a siege, highlighting desperation. In Numbers 23:10, it appears in poetic prophecy, where it functions metaphorically to stress Israel's innumerable population. Both uses convey the idea of a portion, but one is literal and the other symbolic, showing its flexibility in different literary genres.
Etymology
רֹבַע derives from the root רָבַע (rābaʻ, H7251), which means 'to lie down' or 'to stretch out,' often associated with animals resting. From this, it developed the sense of 'to square' or 'to make four-sided,' leading to the noun meaning 'a quarter' or 'fourth part.' Cognates in other Semitic languages also relate to the number four, reinforcing its numerical significance.
Semantic Range
While primarily a numerical term, רֹבַע gains theological weight in Numbers 23:10, where it underscores God's faithfulness in multiplying Israel as promised to Abraham (Genesis 15:5). Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing how even a simple word like 'quarter' can be used poetically to celebrate divine blessing and covenant fulfillment, emphasizing Israel's chosen status and abundance.
In ancient Israelite culture, precise measurements like a 'quarter' were vital for trade, especially in times of scarcity, as seen in 2 Kings 6:25. The kab was a dry measure, and a quarter of it represents an extremely small amount, illustrating the severity of famine. This contrasts with modern perceptions where such precise fractions might be less critical in everyday life, highlighting the historical context of economic hardship.
רֶבַע (revaʻ, H7253) — another form meaning 'quarter,' often used interchangeably but more common in measurements; מְנַת (menat, H4864) — 'portion' or 'part,' a broader term not limited to a fourth; חֵלֶק (ḥēleq, H2506) — 'share' or 'allotment,' general term for a portion without specific fraction.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →