שָׁחֹר
properly, dusky, but also (absol.) jetty
Definition
The Hebrew word שָׁחֹר (shâchôr) primarily denotes the color black, but with a specific nuance of a deep, dark, or dusky blackness. In Leviticus 13:31, 37, it describes the dark color of hair in the context of diagnosing skin diseases, indicating a return to health. In the Song of Solomon, it is used poetically to describe the beloved's dark, beautiful complexion (Song of Solomon 1:5) and the raven-black locks of his hair (Song of Solomon 5:11). In Zechariah's vision (Zechariah 6:2, 6), it characterizes one of the teams of powerful horses, symbolizing strength and perhaps judgment.
Biblical Usage
This word is used six times in the Old Testament across three distinct contexts. It appears in legal/ritual texts (Leviticus 13) describing physical symptoms. It is used extensively in poetic, romantic imagery in the Song of Solomon to describe beauty. Finally, it appears in prophetic/apocalyptic literature (Zechariah 6) as part of a symbolic vision. There is a clear pattern moving from a literal, diagnostic use to metaphorical descriptions of beauty and symbolic power.
Etymology
The noun שָׁחֹר derives from the root שָׁחַר (shachar, H7835), which means 'to be black' or 'to dawn.' This connection suggests an association with the deep blackness of the night sky just before dawn. The word can also appear in the form שָׁחוֹר (shachor).
Semantic Range
While primarily a color term, שָׁחֹר carries theological weight in its contexts. In Leviticus, its appearance signifies a change in ritual status, moving from unclean to clean. In Song of Solomon, it celebrates the beauty of God's creation in human form, challenging narrow cultural standards. In Zechariah, the black horses are agents in God's sovereign plan, representing his power over the nations. Understanding this word enriches reading by showing how a simple color can signify healing, beauty, and divine judgment.
In the ancient Near East, very dark or black hair and complexion were sometimes viewed ambivalently. The speaker in Song of Solomon 1:5 feels the need to defend her dark skin, saying, 'I am black and beautiful,' possibly indicating some cultural preference for lighter skin. However, the text itself firmly celebrates this darkness as beautiful. The black horses of Zechariah's vision would have been understood as symbols of formidable power and possibly mourning or judgment.
קָדַר (qadar, H6937) — to be dark, gloomy; often used for mourning or emotional darkness. אָפֵל (aphel, H651) — darkness, gloom; often implies obscurity or thick darkness, less about color.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →