שָׁלַם
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication
Definition
The Hebrew verb שָׁלַם (shâlam) fundamentally means 'to be whole, safe, or complete.' It often describes making something whole again, such as paying a debt (Exodus 21:34), making restitution for theft (Exodus 22:3), or fulfilling a vow (Deuteronomy 23:21). In relational contexts, it signifies making or being at peace, as in seeking peaceful relations (Genesis 34:21). The word also carries the sense of completion or perfection, as seen in finishing a task (1 Kings 9:25) or the idea of God's perfect peace (Isaiah 26:3).
Biblical Usage
שָׁלַם is used 106 times across the Old Testament, with a strong concentration in the legal material of the Torah (e.g., Exodus 21-22) concerning restitution and compensation. It appears in narrative (Genesis, 1 Kings), wisdom literature (Proverbs, Job), and prophecy (Isaiah, Jeremiah). A key pattern is its use in contexts of justice (repaying what is owed) and covenant relationships (establishing or restoring peace and wholeness).
Etymology
A primitive root, שָׁלַם is the verbal source of the important noun שָׁלוֹם (shâlôm, H7965), meaning 'peace, wholeness, well-being.' The root concept is of completeness, integrity, and safety. Cognates exist in other Semitic languages (e.g., Akkadian 'šalāmu') with similar meanings of being safe or whole.
Semantic Range
This word is theologically rich as it underpins the biblical concept of 'shalom'—the comprehensive peace, wholeness, and right relationship intended by God. It connects divine justice (requiring restitution) with divine grace (offering restoration and completeness). Understanding שָׁלַם enriches reading by showing how material restitution (Exodus 22) points to the greater need for spiritual restoration and the ultimate 'payment' or completion found in God's covenant faithfulness.
In ancient Israelite culture, this verb was central to a community-oriented justice system. Restitution (shillem) was not merely punitive but aimed to restore wholeness to the victim and the community, preventing cycles of vengeance. The idea of 'completing' a payment or vow had strong social and religious weight, binding agreements and maintaining social 'shalom.'
שָׁלוֹם (shâlôm, H7965) — The noun for peace/wholeness derived from שָׁלַם. גָּמַל (gâmal, H1580) — To deal out, require, or benefit; often for repaying deeds, good or bad. כִּפֶּר (kâphar, H3722) — To cover, atone, make propitiation; focuses on cleansing sin rather than general restitution.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →