שָׁנַן
to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate
Definition
The Hebrew verb שָׁנַן (shânan) primarily means 'to sharpen' or 'to whet,' as in sharpening a sword (Deuteronomy 32:41, Psalm 45:5). In a figurative sense, it describes making words piercing or sharp, like arrows or a serpent's tongue (Psalm 64:3, Psalm 140:3). Its most famous usage is metaphorical: in Deuteronomy 6:7, parents are commanded to 'teach diligently' (שָׁנַן) God's commandments to their children, conveying the idea of repeatedly impressing or inculcating truth so it penetrates the heart and mind.
Biblical Usage
This verb is used nine times, primarily in poetic and wisdom literature (Psalms, Proverbs, Deuteronomy). It appears in contexts of physical sharpening (weapons), verbal sharpness (piercing words), and diligent instruction. For example, it describes God sharpening His sword in judgment (Deuteronomy 32:41), the wicked sharpening their tongues like swords (Psalm 64:3), and the vital task of teaching God's law to the next generation (Deuteronomy 6:7).
Etymology
A primitive root, שָׁנַן is related to the idea of being pointed or sharp. It is cognate with the Hebrew word for 'tooth' (שֵׁן, shen, H8127), emphasizing the concept of a piercing point. This connection underlies its meanings, from physical sharpening to the figurative 'sharpening' of words or teachings through repetition.
Semantic Range
This word is theologically significant as it bridges divine judgment and faithful discipleship. It describes both God's sharpened sword of justice and the believer's responsibility to diligently and repeatedly impress God's word upon the heart. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Deuteronomy 6:7, revealing that teaching is not passive information transfer but an active, penetrating, and repetitive process of shaping conviction and identity.
In an ancient Near Eastern context, sharpening a weapon was a deliberate, skilled preparation for battle or hunting. The metaphorical use for teaching reflects a pedagogical method of repetition and memorization, essential in an oral culture for preserving and transmitting core truths and identity from one generation to the next.
לָמַד (lamad, H3925) — to learn or teach, often in an instructional setting; חָרַץ (charats, H2782) — to sharpen or decide, with a focus on determination or a sharp edge; יָסַר (yasar, H3256) — to instruct, chasten, or discipline, with a corrective emphasis.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →