Biblexika
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7862noun

שַׁי

shay[shah'-ee]

a gift (as available)

Definition

The Hebrew noun שַׁי (shay) refers to a gift, tribute, or offering, often given to a superior or deity. It specifically denotes a gift that is available or ready to be presented, emphasizing its tangible nature. In Psalm 68:29, it describes tribute brought to God in the temple, while in Isaiah 18:7, it refers to a gift brought by a foreign nation to the Lord, highlighting its use in international or worship contexts. The word conveys the idea of something valuable offered as an act of homage or recognition of authority.

Biblical Usage

This word occurs only three times in the Old Testament, all in poetic or prophetic books. It is used in contexts of bringing tribute to God or a ruler. In Psalm 68:29, kings bring 'shay' to God at the temple, and in Psalm 76:11, it is part of a call to bring gifts to the Lord. In Isaiah 18:7, it describes a gift from a distant people to the Lord of hosts, emphasizing universal recognition of God's sovereignty. The usage consistently involves voluntary offerings given in a context of worship or diplomatic tribute.

Etymology

The word likely derives from the root שָׁוָה (shavah, H7737), meaning 'to be like' or 'to level,' suggesting the idea of something set aside or made equivalent as an offering. This connection implies a gift that is appropriate or commensurate. Cognates in other Semitic languages also relate to gifts or tribute, reinforcing its meaning as a presented offering.

Semantic Range

This word enriches understanding of worship and divine sovereignty in the Bible. It portrays giving as an act of homage to God, reflecting themes of submission, gratitude, and recognition of His authority, as seen in Psalms and Isaiah. The use in Isaiah 18:7 particularly highlights eschatological hope, where all nations bring gifts to the Lord, pointing to God's universal reign. Understanding 'shay' deepens appreciation for how offerings symbolize relational devotion in biblical faith.

In ancient Near Eastern culture, gifts like 'shay' were common in diplomatic and religious settings, serving to honor superiors, forge alliances, or express loyalty. Unlike modern casual gifts, these were often formal tributes with political or covenantal significance. In Israel, bringing such gifts to the temple was part of worship, reflecting a culture where material offerings symbolized spiritual commitment and social relationships.

מִנְחָה (minchah, H4503) — a grain offering or tribute, often ritualistic; קָרְבָּן (qorban, H7133) — an offering presented at the altar, more sacrificial; תְּרוּמָה (terumah, H8641) — a contribution or heave offering, typically for sacred use.

Word Details

Strong's NumberH7862
Part of Speechnoun
Hebrewשַׁי
Transliterationshay
Pronunciationshah'-ee
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “שַׁי” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.