Biblexika
Bible Lexiconשְׁנָא
BDB / Strong's (1906 / 1890)H8133noun

שְׁנָא

shᵉnâʼ[shen-aw']

Definition

The Aramaic word שְׁנָא means 'to change, alter, or make different.' It often describes a deliberate transformation or modification, such as changing a law (Ezra 6:11-12) or altering one's mind or decree (Daniel 2:9, 3:19). In a broader sense, it can refer to God's sovereign act of changing times and seasons (Daniel 2:21) or the miraculous preservation of individuals where their condition is 'changed' (Daniel 3:27-28). The word implies a shift from one state or decree to another, whether by human or divine agency.

Biblical Usage

This word appears exclusively in the Aramaic portions of the Old Testament, specifically in the books of Ezra and Daniel. It is used in contexts of legal decrees, divine sovereignty, and miraculous preservation. In Ezra, it refers to the unalterable nature of a royal command (Ezra 6:11-12). In Daniel, it describes Nebuchadnezzar changing his mind or decree (Daniel 2:9, 3:19), God changing times (Daniel 2:21), and the miraculous change in the condition of Shadrach, Meshach, and Abednego in the fiery furnace (Daniel 3:27-28).

Etymology

This is an Aramaic word corresponding to the Hebrew root שָׁנָא (H8132), which also means 'to change' or 'be different.' The Aramaic form is used in the biblical texts that were originally written in Aramaic, reflecting the linguistic context of the Persian period. The core concept of alteration or difference is shared between the Hebrew and Aramaic cognates.

Semantic Range

This word highlights the theme of God's unchanging sovereignty over changeable human affairs. In Daniel 2:21, God is the one who 'changes times and seasons,' emphasizing His control over history. The word also underscores the reliability of God's decrees in contrast to human edicts that can be altered (Ezra 6:11-12). Understanding this term enriches the reading of Daniel by showing the tension between human attempts to control outcomes and God's ultimate, unalterable purposes.

In the Aramaic-speaking context of the Persian Empire, royal decrees were considered absolute and unchangeable, a concept reflected in Esther 8:8. The use of שְׁנָא in Ezra 6:11-12 plays on this cultural understanding, stating the king's decree cannot be 'altered.' In Daniel, the word interacts with the cultural expectation of a monarch's absolute power, only to show that God's will supersedes even the most powerful human decrees.

שָׁנָא (shānāʼ, H8132) — The Hebrew cognate with the same meaning of 'to change,' used in Hebrew biblical texts. חָלַף (ḥālap̄, H2498) — A Hebrew word meaning 'to pass on, change, or renew,' often used for transient change. הֵפַךְ (hēp̄aḵ, H2015) — A Hebrew word meaning 'to overturn or transform,' implying a more radical or complete change.

Word Details

Strong's NumberH8133
Part of Speechnoun
Hebrewשְׁנָא
Transliterationshᵉnâʼ
Pronunciationshen-aw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שְׁנָא” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.