Biblexika
Bible Lexiconשִׁבְיָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H7633noun

שִׁבְיָה

shibyâh[shib-yaw']

exile (abstractly or concretely and collectively)

Definition

The Hebrew noun שִׁבְיָה (shibyâh) refers to the state or condition of being taken captive, as well as the group of people who are captives. It describes the collective experience of exile and forced removal from one's homeland, often as a result of military conquest. In Deuteronomy 21:11, it refers to a specific captive woman taken in war, while in Deuteronomy 32:42, it is used more abstractly for the captives themselves as a consequence of divine judgment. The term emphasizes the complete loss of freedom, identity, and national autonomy.

Biblical Usage

שִׁבְיָה is used primarily in historical narratives describing the aftermath of battle, particularly in Deuteronomy and 2 Chronicles. It appears in contexts of war, where victors take captives as spoils (Deuteronomy 21:11, 32:42). In 2 Chronicles 28, it is used repeatedly (verses 5, 11, 13-15) to describe the large number of Judeans taken captive by Israel, highlighting the severity of the defeat and the subsequent act of mercy in releasing them. Its final occurrence is in Nehemiah 4:4, where it metaphorically laments the potential result of enemy attack on Jerusalem's rebuilding efforts.

Etymology

שִׁבְיָה is the feminine form of the masculine noun שְׁבִי (shebî, H7628), which also means 'captive' or 'captivity.' Both derive from the root שָׁבָה (shâbâh), meaning 'to take captive' or 'to carry away.' This root family consistently conveys the idea of seizure and forced displacement, connecting שִׁבְיָה directly to the act of conquest and the resulting state of subjugation.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often represents the consequences of covenant disobedience. In texts like Deuteronomy 32:42, captivity is portrayed as a direct result of God's judgment. The narratives in 2 Chronicles 28, however, also show how proper treatment of captives can be an act of righteousness and obedience to God's law (cf. Deuteronomy 21:10-14). Understanding שִׁבְיָה enriches the reading of exile passages, emphasizing not just a geographical displacement but a profound state of loss, humiliation, and dependence on divine mercy for restoration.

In the ancient Near East, taking captives was a standard practice of warfare. Victorious armies would seize people as plunder, often to be used as slaves, for ransom, or to be resettled to weaken conquered nations. A שִׁבְיָה was not merely a prisoner of war but was considered property, stripped of personal and national rights. This contrasts with modern concepts of POWs, who are typically afforded certain protections under international law.

גּוֹלָה (gôlâh, H1473) — emphasizes the act of exile or removal itself. שְׁבוּת (shebûth, H7622) — a more general term for captivity or exile, often used for the Babylonian exile.

Word Details

Strong's NumberH7633
Part of Speechnoun
Hebrewשִׁבְיָה
Transliterationshibyâh
Pronunciationshib-yaw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שִׁבְיָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.