שׁוּר
Definition
The Hebrew noun שׁוּר (shûwr) refers to a wall, specifically a defensive or structural wall. In its three biblical occurrences, it consistently denotes a physical barrier, particularly the walls of Jerusalem. The word appears in the context of a letter sent to King Artaxerxes by adversaries of the Jews, who accuse them of rebuilding the city walls (Ezra 4:12, 13, 16). This act was seen as a precursor to rebellion, highlighting the wall's role in defining and protecting a city's autonomy and security.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the book of Ezra, within the Aramaic portions of the Old Testament (Ezra 4:8–6:18, 7:12–26). All three instances (Ezra 4:12, 4:13, 4:16) occur in the same accusatory letter, where officials warn the Persian king that the Jews are rebuilding Jerusalem's walls. The usage is purely literal, describing a physical fortification, and is central to the political conflict over Jerusalem's restoration.
Etymology
This word is an Aramaic form corresponding directly to the Hebrew root שׁוּר (H7791), which means 'to look at, regard' or 'to journey, travel.' The connection to 'wall' likely derives from the concept of a 'row' or 'line' of stones, or perhaps from the idea of a wall being something 'looked at' or 'guarded.' Its use in the Aramaic sections of Ezra reflects the linguistic context of the Persian administration.
Semantic Range
While the word itself is a common noun, its context in Ezra carries theological weight. The rebuilding of Jerusalem's 'walls' (שׁוּר) was not merely a construction project but a vital step in the restoration of God's people and the holy city after exile. It symbolized God's faithfulness in re-establishing His people's identity, security, and community under His protection, fulfilling prophetic promises (e.g., Jeremiah 31:38-40).
In the ancient Near East, a city's wall was its primary defense and a symbol of its strength and independence. The accusation in Ezra that the Jews were rebuilding the walls was a serious political charge, as a walled city could rebel against imperial authority. Understanding this highlights why the Persian officials were so concerned and why the project's stoppage (Ezra 4:21) was a major setback for the returning exiles.
חוֹמָה (chômâh, H2346) — The more common Hebrew word for a city wall or fortification, often implying greater strength and breadth than שׁוּר. קִיר (qîyr, H7023) — A general term for a wall, often of a house or structure, not necessarily a massive city fortification.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →