σπεύδω
I hasten, desire earnestly
Definition
The Greek verb σπεύδω primarily means 'to hasten' or 'to hurry,' describing physical speed or urgency in action, as seen when the shepherds hurried to Bethlehem (Luke 2:16) or when Zacchaeus hurried down from the tree (Luke 19:5-6). It can also carry the metaphorical sense of 'to be eager' or 'to desire earnestly,' indicating a strong internal motivation or zeal, such as Paul's earnest desire to reach Jerusalem (Acts 20:16). In 2 Peter 3:12, it takes on an eschatological nuance, urging believers to 'hasten' or 'speed' the coming of the day of God through holy conduct.
Biblical Usage
σπεύδω appears six times in the New Testament, used in both literal and figurative contexts. In Luke's Gospel, it describes literal haste (Luke 2:16; 19:5-6). In Acts, it denotes Paul's earnest intent or urgency in travel (Acts 20:16) and a divine command to leave Jerusalem quickly (Acts 22:18). Its sole use outside the Gospels and Acts is in 2 Peter 3:12, where it is used figuratively in an eschatological exhortation, encouraging active anticipation of God's future.
Etymology
Derived from the ancient Greek root σπεύδω, meaning 'to urge on,' 'to hasten,' or 'to set going.' It is related to the noun σπουδή (spoudē, G4710), meaning 'haste,' 'zeal,' or 'earnestness,' indicating a connection between speed and earnest intent. The word family conveys a sense of pressing forward with purpose.
Semantic Range
σπεύδω is theologically significant in 2 Peter 3:12, linking ethical living to eschatological hope. The call to 'hasten' the day of God suggests that the believer's holy conduct is not passive but actively participates in God's redemptive timeline. Understanding this verb enriches reading by highlighting the interplay between human responsibility and divine sovereignty in the fulfillment of prophecy.
In the Greco-Roman world, haste could be viewed negatively as rashness or positively as commendable diligence. Biblical usage typically frames it positively as a proper response to divine revelation or command. The urgency in Luke's narrative (Luke 2:16) contrasts with any casual delay, emphasizing the appropriate immediacy upon hearing momentous news.
θέλω (thelō, G2309) — focuses more on 'willing' or 'desiring' rather than the urgent action implied by σπεύδω. σπουδάζω (spoudazō, G4704) — emphasizes 'being diligent' or 'making every effort,' sharing the root for earnestness but with a stronger focus on careful endeavor than on speed.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →