στηρίζω
I fix firmly, strengthen
Definition
The Greek verb στηρίζω (stērizō) fundamentally means 'to fix firmly' or 'to establish.' In its literal sense, it can describe physically setting or propping something up, as seen in Luke 16:26 where a great chasm is 'fixed' between realms. More commonly, it is used metaphorically to describe strengthening, confirming, or establishing someone in faith, resolve, or character. For instance, Jesus tells Peter, 'strengthen your brothers' (Luke 22:32), and Paul prays for believers to be 'established' in their faith (Romans 16:25; 2 Thessalonians 2:17).
Biblical Usage
Στηρίζω appears 13 times in the New Testament, primarily in the Gospels and Pauline epistles. Its usage is almost exclusively metaphorical, focusing on spiritual and moral strengthening. In Luke's writings, it describes a firm resolve (Luke 9:51) and spiritual fortification (Luke 22:32). Paul uses it frequently in his letters to express his desire to strengthen fellow believers (Romans 1:11; 1 Thessalonians 3:2, 13) and to describe God's action in establishing Christians through the gospel.
Etymology
The verb στηρίζω derives from the Greek root *στηρ-*, related to the idea of standing firm or being solid. It is connected to the noun ἵστημι (histēmi, G2476), meaning 'to stand' or 'to cause to stand.' This etymological background emphasizes the core concept of providing stability, firmness, and support, whether physical or metaphorical.
Semantic Range
This word is theologically significant as it captures the dynamic of divine and human agency in spiritual growth. It describes both the action of God in establishing believers through His word and grace (Romans 16:25; 2 Thessalonians 2:17) and the responsibility of Christians to strengthen and support one another (Luke 22:32; 1 Thessalonians 3:2). Understanding στηρίζω enriches the reading of passages about discipleship, perseverance, and the communal nature of the church, highlighting that faith is to be both received as a gift and actively fortified.
In the Greco-Roman world, the concept of firmness and stability was highly valued in both architecture and moral philosophy. The metaphorical use of 'establishing' someone would resonate in a culture that discussed the importance of a firm character and unwavering resolve. The biblical usage, however, uniquely applies this stability to one's relationship with God and commitment to the Christian community.
ἐπιστηρίζω (epistērizō, G1991) — an intensified form meaning 'to strengthen further' or 'to confirm,' used in Acts 14:22 and 15:32, 41. βεβαιόω (bebaioō, G950) — means 'to confirm, make sure,' often with a legal or formal connotation of guaranteeing something (e.g., Mark 16:20; 1 Corinthians 1:8).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →