Biblexika
Bible Lexiconστοιβάς
Dodson Greek Lexicon (2010)G4746noun

στοιβάς

stoibas

a bough, branch of a tree

Definition

The Greek noun στοιβάς refers to a leafy branch, bough, or frond cut from a tree, specifically one with abundant foliage. It denotes not just any branch, but one suitable for ceremonial or celebratory purposes, such as creating a soft, green covering on the ground. In its sole New Testament occurrence, it describes the branches people spread on the road during Jesus's triumphal entry into Jerusalem (Mark 11:8). The word emphasizes the fresh, leafy nature of the branches used in this act of homage.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Mark 11:8. In this context, people in the crowd cut branches (στοιβάδες) from the fields and spread them on the road before Jesus as he entered Jerusalem. The usage is purely descriptive of a spontaneous, celebratory action by the crowd, creating a symbolic 'red carpet' of greenery to honor Jesus as he entered the city.

Etymology

The word στοιβάς (stoibas) is derived from the Greek verb στέιβω (steibō), meaning 'to tread on' or 'trample.' This root connection suggests the original sense may have been material spread on the ground to be walked upon, like a bed of leaves or straw. Over time, it came to specify the leafy branches or fronds themselves that make up such a layer.

Semantic Range

While a simple noun, its use in Mark 11:8 connects it to the significant event of Jesus's triumphal entry, a moment rich with messianic symbolism. The act of spreading branches echoes Old Testament practices of celebration and homage (e.g., Leviticus 23:40, 1 Maccabees 13:51) and contributes to the crowd's recognition of Jesus as a coming king. Understanding that these were fresh, leafy branches (not dry palm fronds as sometimes depicted) enhances the imagery of a spontaneous, joyous, and hopeful welcome, which contrasts sharply with the events of the coming week.

In the Greco-Roman and Jewish cultural context, spreading greenery or branches on a path was a recognized act of honor for a visiting dignitary or a victorious military leader (a 'triumphal entry'). It functioned similarly to laying down cloaks (as also done in Mark 11:8) and was a way for crowds to participate physically in welcoming and honoring someone. The specific use of leafy branches (στοιβάδες) from the fields suggests an improvised, popular celebration rather than a formal ceremony with specific types of branches (like the palm branches mentioned in John 12:13).

κλάδος (klados, G2798) — a general term for a branch or shoot of a tree. φοίνιξ (phoinix, G5404) — specifically a palm branch, used in John 12:13 in a similar celebratory context.

Word Details

Strong's NumberG4746
Part of Speechnoun
Greek Formστοιβάς
Transliterationstoibas
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “στοιβάς” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.