Biblexika
Bible Lexiconσυμβάλλω
Dodson Greek Lexicon (2010)G4820verb

συμβάλλω

symballō

I ponder, encounter, confer or dispute with

Definition

The verb συμβάλλω literally means 'to throw together' or 'to bring together,' from which several figurative meanings develop. In Luke 2:19, Mary is said to 'ponder' or 'weigh together' the events surrounding Jesus' birth in her heart, indicating deep, reflective thought. In other contexts, it describes hostile encounters or disputes, as when the Sanhedrin 'conferred' with one another about Peter and John (Acts 4:15) or when philosophers 'encountered' Paul in debate (Acts 17:18). It can also carry a more neutral sense of meeting or contributing, as seen when disciples 'helped' Apollos (Acts 18:27) or when Paul 'met' his companions (Acts 20:14).

Biblical Usage

This verb is used six times in the New Testament, exclusively in Luke and Acts. Its usage shows a pattern of describing intellectual or interpersonal engagement. It covers internal reflection (Luke 2:19), strategic planning (Luke 14:31), judicial deliberation (Acts 4:15), philosophical debate (Acts 17:18), and supportive assistance (Acts 18:27, 20:14). The context determines whether the encounter is peaceful, hostile, or collaborative.

Etymology

Derived from the preposition σύν (G4862, meaning 'with' or 'together') and the verb βάλλω (G906, meaning 'to throw' or 'to cast'). The compound literally means 'to throw together.' This root idea of bringing things into contact underlies all its developed meanings, from physical meeting to mental comparison and verbal dispute.

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the nature of divine-human interaction and human response to revelation. Mary's 'pondering' (Luke 2:19) models a faithful, contemplative engagement with God's work. The disputes in Acts (e.g., Acts 17:18) illustrate the clash between the gospel and worldly wisdom, showing the necessity of engaging different worldviews. Understanding its range from peaceful reflection to contentious debate enriches our reading of how early Christians processed and defended their faith.

In the Greco-Roman world, the act of 'throwing together' ideas in debate or council was a central part of public life, philosophy, and governance. The word's use in strategic war councils (as alluded to in Luke 14:31) and philosophical disputes (Acts 17:18) reflects this cultural context where verbal confrontation and deliberation were common methods for seeking truth, resolving conflict, or planning action.

διαλογίζομαι (dialogizomai, G1260) — emphasizes reasoning or disputing within oneself or with others, often with a negative connotation of doubt. συνζητέω (syzēteō, G4802) — means to examine or question together, focusing on the collaborative search in discussion or debate. νοέω (noeō, G3539) — means to perceive with the mind, understand; focuses more on mental comprehension than the comparative 'weighing' implied by συμβάλλω.

Word Details

Strong's NumberG4820
Part of Speechverb
Greek Formσυμβάλλω
Transliterationsymballō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 6 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “συμβάλλω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.