συνοικοδομέω
I build together with
Definition
The verb συνοικοδομέω means 'to build together with' or 'to join in building up.' It carries the literal sense of constructing a building in partnership, but in its sole New Testament use, it is used metaphorically. In Ephesians 2:22, it describes how believers are being built together into a dwelling place for God by the Spirit. This emphasizes the collective, cooperative nature of the church's growth, not just individual spiritual development. The focus is on the unified structure being formed from many parts.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Ephesians 2:22. It appears in a rich metaphorical passage describing the nature of the church. The context is Paul's explanation of how Gentile and Jewish believers are reconciled through Christ and are now being constructed into a single, holy temple. The usage is entirely figurative, relating to spiritual formation and unity within the body of Christ.
Etymology
The word is a compound verb formed from the preposition σύν (syn, G4862), meaning 'with' or 'together,' and the verb οἰκοδομέω (oikodomeō, G3618), meaning 'to build' or 'to edify.' Its literal meaning is 'to build together with someone.' This compound form intensifies the communal and cooperative aspect inherent in the root verb for building.
Semantic Range
This word is theologically significant as it vividly illustrates the doctrine of the church. It teaches that believers are not merely saved as isolated individuals but are actively and purposefully 'built together' by God into a unified spiritual house (1 Peter 2:5). This underscores the corporate identity of the church as God's temple, highlighting themes of reconciliation (Ephesians 2:14-16), collective growth, and the indwelling of the Holy Spirit. Understanding this Greek term enriches reading by emphasizing that Christian maturity is inherently communal.
In the first-century Greco-Roman world, the process of constructing a major building like a temple was a massive communal undertaking requiring many skilled workers collaborating under a master architect. This cultural backdrop makes Paul's metaphor powerful: God is the master builder, and each believer is a vital part of the construction crew, working in harmony to create a dwelling for His presence. The metaphor would resonate with readers familiar with both Jewish temple worship and grand imperial construction projects.
οἰκοδομέω (oikodomeō, G3618) — The root verb meaning 'to build' or 'to edify,' which can be individual or collective. συνοικοδομέω adds the explicit 'together with' component. ἐποικοδομέω (epoikodomeō, G2026) — Means 'to build upon' a foundation, as in 1 Corinthians 3:10-14. συναρμολογέω (synarmologeō, G4883) — Used in Ephesians 2:21 and means 'to be fitted or joined together,' focusing on the connection of parts rather than the act of building.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →