תֶּבֶן
properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder)
Definition
The Hebrew word תֶּבֶן (teben) refers to the chopped straw or stalks of grain left over after threshing. It is not the valuable grain itself, but the byproduct used primarily as fodder for livestock, as seen when Abraham's servant cares for his camels (Genesis 24:32). In the narrative of the Exodus, it takes on a crucial role as a necessary binding agent for making bricks; Pharaoh's cruel command to gather straw themselves becomes a tool of oppression (Exodus 5:7-13). The word can also metaphorically represent something worthless or insubstantial, akin to 'chaff' or 'stubble' in other poetic contexts.
Biblical Usage
תֶּבֶן is used 16 times in the Old Testament, predominantly in narrative contexts concerning animal husbandry and the Exodus. Its primary use is for livestock fodder, as in Genesis 24:25, 32. However, its most concentrated and significant usage is in Exodus 5 (7 times), where it is a key component in brickmaking and a central point of conflict in Pharaoh's oppression of the Israelites. This shift from agricultural utility to a symbol of forced labor defines its biblical usage.
Etymology
The noun תֶּבֶן (teben) is likely derived from the root בָּנָה (banah, H1129), meaning 'to build.' This connection suggests the original sense was 'building material,' which later specialized to refer specifically to the chopped straw used as a binding agent in mud bricks—a direct link to its role in Exodus 5. Cognates exist in other Semitic languages, like Arabic 'tibn,' with the same meaning.
Semantic Range
תֶּבֶן is theologically significant in the Exodus narrative, where it transforms from mundane animal feed into an instrument of tyranny. Pharaoh's order to gather straw (Exodus 5:7) highlights the crushing burden of slavery and God's subsequent deliverance. Understanding this concrete, physical demand enriches the reading of the plague accounts, showing how God systematically dismantles the Egyptian economy and Pharaoh's oppressive systems, starting with the very materials used for construction.
In the ancient Near East, straw (teben) was essential, not waste. It was vital fodder for working animals like camels and donkeys. Crucially, when mixed with mud, it acted as a binding fiber to strengthen sun-dried bricks, a primary building material. Pharaoh's withholding of straw (Exodus 5) was not just an added task but a sabotage of the Israelite's ability to meet their quota, making their labor impossible and intensifying their suffering.
מוֹץ (mots, H4671) — 'chaff,' the lighter husks winnowed from grain, used more often as a metaphor for the wicked. קַשׁ (qash, H7179) — 'stubble,' the dried stumps left in a field after harvest, often a symbol of what is quickly destroyed.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →