Biblexika
Bible Lexiconτίκτω
Dodson Greek Lexicon (2010)G5088verb

τίκτω

tiktō

I bear, bring forth, produce

Definition

The verb τίκτω primarily means 'to bear' or 'to bring forth,' most often used for a woman giving birth to a child, as seen in the birth narratives of Jesus (Matthew 1:21, Luke 2:6-7). It can also extend metaphorically to mean 'to produce' or 'to yield,' such as the earth producing vegetation (a sense used in the Septuagint and classical Greek, though not directly in the NT). In a broader sense, it encompasses the idea of begetting or causing something to come into existence.

Biblical Usage

In the New Testament, τίκτω is used almost exclusively in literal contexts of childbirth, particularly surrounding the births of John the Baptist and Jesus Christ. It appears most frequently in the Gospels of Matthew and Luke within the infancy narratives (e.g., Matthew 1:23, Luke 1:31, 1:57). The usage is straightforward and consistent, focusing on the physical act of giving birth as a fulfillment of prophecy and a sign of God's intervention.

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *tek- meaning 'to beget' or 'to produce.' It is a primary verb in Greek. Related words include τέκνον (teknon, G5043) meaning 'child' and τόκος (tokos, G5110) meaning 'offspring' or 'interest.' The core meaning of bringing forth offspring has remained central.

Semantic Range

This word is theologically significant as it is central to the doctrine of the Incarnation. Its use in passages like Matthew 1:23 and Luke 1:31 directly connects the prophecy of Isaiah 7:14 ('a virgin shall conceive and bear a son') to the virgin birth of Jesus, affirming His genuine humanity and divine origin. Understanding this term grounds the Christmas narrative in the concrete reality of God entering human history through physical birth.

In the ancient Greco-Roman and Jewish world, childbirth was a pivotal family and community event, often seen as a blessing and a continuation of lineage. The term carried no inherent miraculous connotation; its power in the NT comes from its application to the virgin Mary, which starkly contrasts with normal human reproduction and highlights the supernatural nature of Christ's conception.

γεννάω (gennaō, G1080) — more commonly 'to beget' or 'to father,' often used of the male role in procreation or spiritual rebirth. ἀποκυέω (apokyeō, G616) — 'to bring forth,' used more for animals or metaphorically (James 1:15, 18).

Word Details

Strong's NumberG5088
Part of Speechverb
Greek Formτίκτω
Transliterationtiktō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “τίκτω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.