Biblexika
Bible Lexiconצָפָה
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6824noun

צָפָה

tsâphâh[tsaw-faw']

an inundation (as covering)

Definition

The noun צָפָה (tsâphâh) refers to an inundation or flood, specifically describing water that covers or overflows the land. It derives from the root verb צָפָה (H6823), meaning 'to cover' or 'to overlay,' emphasizing the concept of something being submerged or concealed by water. In its sole biblical occurrence in Ezekiel 32:6, it poetically depicts the saturation of the land with blood, using the imagery of a flood to symbolize overwhelming judgment. This usage extends beyond mere physical water to represent a deluge of divine retribution.

Biblical Usage

This word appears only once in the Old Testament, in Ezekiel 32:6, within a prophetic oracle against Egypt. Here, it is used metaphorically: God declares, 'I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.' The term 'swimmest' (KJV) translates צָפָה, evoking the image of Pharaoh engulfed in a flood of his own blood, symbolizing complete and catastrophic judgment. Its usage is highly poetic and dramatic, confined to this specific prophetic context.

Etymology

צָפָה is derived from the root verb צָפָה (tsâphâh, H6823), which means 'to cover,' 'to overlay,' or 'to watch.' As a noun, it specifically denotes a 'covering' by water—an inundation. Cognate words in Hebrew include צָפִית (tsâphîyth, H6838), meaning 'a covering' or 'panel,' and מִצְפֶּה (mitspeh, H4707), meaning 'a watchtower,' both sharing the core idea of covering or overseeing. The semantic development here moves from the general act of covering to the specific natural phenomenon of a flood.

Semantic Range

Though used only once, צָפָה carries significant theological weight in its context. It vividly portrays God's judgment as an overwhelming, inescapable deluge, emphasizing the totality and severity of divine wrath against pride and oppression (as embodied by Egypt). Understanding this Hebrew term enriches the reading of Ezekiel 32 by highlighting the poetic intensity of the prophecy, where natural imagery (a flood) conveys supernatural judgment. It connects to broader biblical themes of God as the judge who 'covers' sin with punishment, yet also offers redemption, as seen in the flood narrative of Genesis.

In the ancient Near East, floods were both a source of fertility and a symbol of chaos and destruction. The annual flooding of the Nile was essential for Egypt's agriculture, but uncontrolled inundations could be devastating. Ezekiel's use of this term would resonate with an Egyptian audience, subverting their familiar, life-giving flood into an image of death and judgment. This contrasts with a modern view of floods merely as natural disasters; here, it is a deliberate, theological metaphor for divine action.

מַבּוּל (mabbûl, H3999) — a cataclysmic flood, like Noah's Flood; שֶׁטֶף (sheṭeph, H7858) — a violent torrent or downpour; כִּסָּה (kâsâh, H3680) — a verb meaning to cover or conceal, sharing the root idea.

Word Details

Strong's NumberH6824
Part of Speechnoun
Hebrewצָפָה
Transliterationtsâphâh
Pronunciationtsaw-faw'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “צָפָה” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.